Текст и перевод песни Ruzto feat. Dj Cas - Aprendíz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
pase
el
miedo
y
ya
no
estés
así,
When
the
fear
passes
and
you're
no
longer
like
this,
Voy
a
acostumbrarme
a
vivir
sin
tí,
I'll
get
used
to
living
without
you,
Sin
preocupaciones
y
sin
ver
Without
worries
and
without
seeing
Escoge
tu
sueño
o
tu
porvenir
Choose
your
dream
or
your
future
Sé
que
puedo
hacerlo
y
voy
a
resistir
I
know
I
can
do
it
and
I
will
resist
Es
la
burla
del
destino
y
yo...
It's
the
mockery
of
destiny
and
I...
Fuera
del
cosmos
ya
crecimos
condenados
Outside
the
cosmos
we
grew
up
condemned
Ordenados
por
la
red
interna
Ordered
by
the
internal
network
Recuperando
mi
postura
extrema
Recovering
my
extreme
posture
La
valentía
me
denuncia
por
el
mismo
sistema
Courage
denounces
me
for
the
same
system
Que
la
enferma,
That
sickens
it,
Y
vuelve
galardón,
para
ser
superior
And
becomes
a
reward,
to
be
superior
Entre
circulos
de
estrés
organizado
Among
circles
of
organized
stress
En
filas
de
pasajes
caros
In
rows
of
expensive
passages
El
desafecto
y
la
expiación
Disaffection
and
expiation
Mi
condición;
My
condition;
Confidente
y
soplón
de
mi
destino
Confidant
and
informant
of
my
destiny
Mi
hoja
de
vida
es
experiencia
sin
títulos
My
resume
is
experience
without
titles
Mi
desempleo
es
angustia
de
intereses
My
unemployment
is
anguish
of
interests
Embellecer
mis
virtudes
Beautify
my
virtues
Y
si
mereces
todo
lo
que
tienes
And
if
you
deserve
everything
you
have
No
pienses
dos
veces
y
sonríe
Don't
think
twice
and
smile
Domina
el
arte
de
perder
la
paciencia
Master
the
art
of
losing
patience
Incluso
estando
al
borde
Even
on
the
edge
Dónde
toque,
encontrarás
la
cena
Wherever
you
touch,
you'll
find
dinner
Ser
la
sorpresa
de
la
ruina
To
be
the
surprise
of
ruin
Bienaventurado
el
que
no
pierde
el
temor
Blessed
is
he
who
does
not
lose
the
fear
Del
que
está
arriba
Of
the
one
above
Abdicar
es
la
opción
tentativa,
¿que
opinas?
To
abdicate
is
the
tentative
option,
what
do
you
think?
Cuando
el
coraje
no
amedantra
When
courage
does
not
intimidate
El
clima
que
miras
The
weather
you
watch
Corrí
valiente
a
la
denuncia
del
día
I
ran
bravely
to
the
denunciation
of
the
day
No
finjas.
Don't
pretend.
Somos
borregos
de
la
misma
mentira,
We
are
sheep
of
the
same
lie,
Todos
son
reyes
en
la
tierra
de
nadie,
All
are
kings
in
no
man's
land,
Si
me
preguntas
por
mis
sueños;
If
you
ask
me
about
my
dreams;
Llena
mi
cocina.
Fill
my
kitchen.
Respeto
aquellos
que
buscan
la
vida
Respect
those
who
seek
life
Con
una
corbata
prestada,
With
a
borrowed
tie,
Esperando
que
hoy
sea
el
día
Hoping
that
today
is
the
day
Cuando
pase
el
miedo
y
ya
no
estés
así,
When
the
fear
passes
and
you're
no
longer
like
this,
Voy
a
acostumbrarme
a
vivir
sin
tí,
I'll
get
used
to
living
without
you,
Sin
preocupaciones
Without
worries
Y
sin
ver
tu
sombra
cruel
pidiendo
And
without
seeing
your
cruel
shadow
asking
Escoge
tu
sueño
o
tu
porvenir
Choose
your
dream
or
your
future
Sé
que
puedo
hacerlo
y
voy
a
resistir
I
know
I
can
do
it
and
I
will
resist
Es
la
burla
del
destino
It's
the
mockery
of
destiny
Y
yo
soy
un
simple
aprendíz.
And
I'm
just
an
apprentice.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.