Rvfv feat. David Marley - Metamorfosis - перевод текста песни на русский

Metamorfosis - David Marley , Rvfv перевод на русский




Metamorfosis
Метаморфоза
No tenerte conmigo
Жить без тебя наказанье
Es vivir en un castigo
Без тебя на моём пути,
Si no estás en mi camino
Скажи, какой во всём прок?
Dime, ¿de qué ha servío to?
Я часы свои считаю,
Toy contando las horas
Глядя на ход часов,
Dándole vueltas al reloj
Время вновь и вновь кручу,
Juegas con mi destino
Ты играешь с судьбою.
Dime, ¿qué horas son si ya no vuelvo a verte?
Скажи, который час, коль не увижу тебя?
En esto del amor yo no he tenido suerte
В любви не везло уж вконец мне.
Te pasas los días dando vueltas en mi mente
В моих мыслях вертишься весь день ты,
¿Por qué no te quedas y eres mía pa siempre?
Останься и будь навсегда моей.
Como el sol y la luna, como el día y la noche
Как луна с солнцем, как ночь со светом дня,
¿Dónde te veo pa ponerte broche?
Где тебя скрепить поцелуем мне?
¿Vamos pa mi casa o lo hacemos en el coche?
К себе пойдём или сделаем всё в машине?
Como ninguna, a ti nadie te tose
Не дрогнет никто, лишь робеют пред тобой.
eres perfecta, tus ojos, tus poses
Ты безупречна глаза и движений строй,
Tu cora y el mío hacen metamorfosis
Наши с тобой сердца метаморфоза.
Y si no es contigo, no quiero contar
Без тебя счёт теряет весь смысл,
Y si no es conmigo, no puedes negar
А без меня ты не можешь солгать,
Que yo soy tu brillo, luz en la oscuridad
Что я свет в темноте, твой огонь и всполох,
Que ninguno como yo te lo puede dar
Что не даст этого больше никто.
Si te tengo a ti, sobra lo demás
Коль со мною ты не нужно мне боле,
Y si te vas, me quedo en soledad
Твой уход одиночества поле.
En un sueño y no quiero despertar
В этом сне просыпаться не хочу,
Lo nuestro va más allá de la realidad
Наша связь за гранью реальности.
Si lo quieres ver, pa-ra-ra
Если хочешь всё видеть, тра-та-та,
Ven acércate, pa-ra-ra
Подойди ко мне, раз два-два,
Te lo quiero hacer, pa-ra-ra
Я тебе, так и быть, тра-та-та,
Como la primera vez
Как в тот первый раз.
Dime, ¿qué horas son si ya no vuelvo a verte?
Скажи, который час, коль не увижу тебя?
En esto del amor yo no he tenido suerte
В любви не везло уж вконец мне.
Te pasas los días dando vueltas en mi mente
В моих мыслях вертишься весь день ты,
¿Por qué no te quedas y eres mía pa siempre?
Останься и будь навсегда моей.
Mami dime dónde estás
Где ты, мама, скажи,
Toy asomao en la ventana
У окна я торчу-стою,
Y si te veo pasar
И если замечу тебя,
No se me quitan las ganas
Не уняться страсти крутой.
De tocarte, no paro de pensarte
Трогать хочу, не перестать думать о тебе,
Toy cansao de tanto imaginarte
Утомился я столько в мечтах тебя.
me llevas al cielo, sabes que por ti me muero
Меня небесам ты даришь, за тебя умираю,
Por tu culpa en esta vida ya no tengo freno
Тебя виня сбит тормоз в этой жизни.
Quiero estar contigo en lo malo y en lo bueno
Хочу быть с тобой, и в бурю, и в ясность,
No te vayas, mami, toma de mi amor sincero
Не уходи, мама, прими любовь мою.
Si lo quieres ver, pa-ra-ra
Если хочешь всё видеть, тра-та-та,
Ven, acércate, pa-ra-ra
Подойди ко мне, раз два-два,
Te lo quiero hacer, pa-ra-ra
Я тебе, так и быть, тра-та-та,
Como la primera vez (pa-ra-ra)
Как в тот первый раз (тра-та-та).
No tenerte conmigo
Жить без тебя наказанье
Es vivir en un castigo
Без тебя на моём пути,
Si no estás en mi camino
Скажи, какой во всём прок?
Dime, ¿de qué ha servío to?
Я часы свои считаю,
Toy contando las horas
Глядя на ход часов,
Dándole vueltas al reloj
Время вновь и вновь кручу,
Juegas con mi destino
Ты играешь с судьбою.
Dime, ¿qué horas son si ya no vuelvo a verte?
Скажи, который час, коль не увижу тебя?
En esto del amor, yo no he tenido suerte
В любви не везло уж вконец мне.
Te pasas los días dando vueltas en mi mente
В моих мыслях вертишься весь день ты,
¿Por qué no te quedas y eres mía pa siempre?
Останься и будь навсегда моей.





Авторы: David Rodriguez Gonzalez, Rafael Ruiz Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.