0 CONFIANZA -
Rvfv
,
Morad
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tengo
confianza,
ni
siquiera
con
mi
sombra
Hab
kein
Vertrauen
mehr,
nicht
mal
zu
meinem
eigenen
Schatten
No
me
pase
a
una
alfombra,
odio
cuando
a
mí
me
nombran
Setz
mich
nicht
auf
'nen
Teppich,
hass
es,
wenn
sie
meinen
Namen
nennen
Estoy
sentado
con
hombres
de
los
que
a
su
madre
honran
Sitz
hier
mit
Männern,
die
ihre
Mutter
ehren
Tú
no
has
hecho
ni
la
compra
y
compras
botellas
con
todos
tus
compas
Du
hast
noch
nie
eingekauft,
kaufst
Flaschen
für
deine
Kumpel
Aquí
no
había
pa
las
bambas,
se
cantaba
el
aguinaldo
Früher
kein
Geld
für
Turnschuhe,
man
sang
Weihnachtslieder
No
había
ni
móvil
ni
saldo,
L
siempre
es
mi
respaldo
Kein
Handy,
kein
Guthaben,
L
ist
immer
mein
Rückhalt
Todo
se
me
hace
amargo,
amargo,
que
ya
mismo
no
me
trago
Alles
kommt
mir
bitter
vor,
bitter,
dass
ich's
kaum
noch
schluck
No
creo
que
me
la
hagas
si
todo
el
mundo
sabe
cómo
lo
hago
Du
wagst
es
nicht,
mich
zu
hintergehen
– jeder
weiß,
wie
ich's
mache
Mi
escuela
ha
venido
desde
una
esquina
Meine
Schule
war
eine
Straßenecke
En
ella
he
aprendido
lo
que
no
imaginas
Dort
lernt
ich,
was
du
dir
nie
vorstellen
könntest
Noches
de
placa,
cambio
pegatinas
hasta
que
se
convierte
en
gelatina
Nächte
voller
Polizei,
tauschte
Aufkleber
bis
es
zu
Brei
wird
Niños
machacan
una
aspirina,
primero
compra
y
luego
opina
Kinder
zerstoßen
Aspirin,
erst
kaufen
dann
reden
Pillan
aviso
desde
ventana,
pillan
y
tiran
hasta
la
tana
Spähen
Warnungen
von
Fenstern,
werfen
sie
weg
zur
Mülltonne
Es
que
yo
soy
diferente
a
ello',
yo
no
canto
pa
ser
un
camello
Bin
einfach
anders
als
die,
rapp
nicht
um
Dealer
zu
sein
Yo
no
dependo
de
ningún
sello,
meto
paquete,
unos
cuatro
sello'
Brauch
kein
Plattenlabel,
schmuggle
Pakete,
etwa
vier
Siegel
Es
que
yo
soy
diferente
a
ello',
yo
solo
quiero
comprar
estrellas
Bin
einfach
anders
als
die,
will
nur
Sterne
kaufen
Tú
querías
cadenas
en
el
cuello
y
yo
quería
pasar
las
batallas
Du
wolltest
Ketten
um
den
Hals
– ich
wollte
Kämpfe
bestehen
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Wie
kannst
du
weinen,
wenn
du
den
Wert
nicht
kennst?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Alle
wollen
Freunde
sein,
wenn's
darum
geht,
es
zu
erzählen
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Jeder
will
die
Anerkennung,
aber
keiner
will
es
durchleben
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daba
un
asilo
Die
mir
ein
Haus
forderten,
keiner
gab
mir
ein
Dach
im
Sturm
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Wie
kannst
du
weinen,
wenn
du
den
Wert
nicht
kennst?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Alle
wollen
Freunde
sein,
wenn's
darum
geht,
es
zu
erzählen
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Jeder
will
die
Anerkennung,
aber
keiner
will
es
durchleben
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daban
asilo
Die
mir
ein
Haus
forderten,
keiner
gab
mir
ein
Dach
im
Sturm
¿Cuántas
veces
me
vi
solo
en
medio
de
la
nada
sin
na
que
perder?
Wie
oft
stand
ich
allein,
mitten
im
Nichts,
nichts
zu
verliern?
Cuando
en
la
calle
hacía
frío,
pero
no
importaba
si
había
que
comer
Wenn's
auf
der
Straße
kalt
war,
doch
egal
ohne
Essen
Siempre
en
mi
mente
estaba
el
dinero
War
immer
Geld
im
Kopf
Pero
no
llegaba
hasta
que
me
busqué
Kam
erst,
als
ich
selbst
loszog
Cantando
en
los
lugares
donde
lo
soñaba
Habe
an
Orten
gesungen,
von
denen
ich
träumte
Donde
yo
siempre
lo
imaginé
An
denen
ich
es
mir
immer
vorgestellt
hab
No
quería
que
mi
madre
tuviese
que
pasar
tanto
con
la
pena
Wollte
nicht,
dass
meine
Mutter
Kummer
durchmacht
Gracias
a
Dios
se
acabó
y
hoy
en
día
eso
ya
no
e'
un
problema
Dank
Gott
ist
es
vorbei,
heute
kein
Problem
mehr
Ahora
llego
a
los
lugares
y
ya
no
me
miran
como
si
soy
cualquiera
Jetzt
komm
ich
an
Orte,
man
sieht
mich
nicht
wie
irgendwen
Ahora
están
bien
to
los
míos,
no
les
falta
nada,
eso
es
lo
que
me
llena
Jetzt
geht's
allen
gut
von
meinen
Leuten,
nichts
fehlt
– das
erfüllt
mich
A
por
más,
al
pobre
no
pueden
subestimar
Voran,
darf
Arme
nicht
unterschätzen
Recuerda
que
la
vida
te
puede
cambiar
Vergiss
nicht,
das
Leben
kann
sich
ändern
Y
yo
no
le
voy
a
bajar,
tamo
en
la
brea
por
si
quieren
guerrear
Ich
gebe
nicht
auf,
bereit
für
jeden
Kampf
Yo
no
quería
mover
los
kilos,
yo
quería
hacerme
las
canciones
Wollte
nie
Kilo
bewegen,
wollte
Lieder
nur
aufnehmen
Echar
to
lo
malo
para
fuera
pa
no
tener
más
preocupaciones
Schlecht's
rauswerfen,
um
keine
Sorgen
mehr
zu
haben
Dormíamos
tres
en
un
cuarto,
pero
ahora
llegamos
a
las
mansiones
Schliefen
zu
dritt
in
einem
Zimmer,
jetzt
kommen
wir
in
Villen
an
Todo
esto
a
mí
me
lo
enseñó
el
barrio
a
no
fiarnos
de
to
estos
ratones
Alles
lehrte
mich
mein
Viertel,
diesen
Ratten
nicht
zu
trauen
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Wie
kannst
du
weinen,
wenn
du
den
Wert
nicht
kennst?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Alle
wollen
Freunde
sein,
wenn's
darum
geht,
es
zu
erzählen
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Jeder
will
die
Anerkennung,
aber
keiner
will
es
durchleben
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daba
un
asilo
Die
mir
ein
Haus
forderten,
keiner
gab
mir
ein
Dach
im
Sturm
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Wie
kannst
du
weinen,
wenn
du
den
Wert
nicht
kennst?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Alle
wollen
Freunde
sein,
wenn's
darum
geht,
es
zu
erzählen
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Jeder
will
die
Anerkennung,
aber
keiner
will
es
durchleben
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daban
asilo
Die
mir
ein
Haus
forderten,
keiner
gab
mir
ein
Dach
im
Sturm
¿Cómo
tú
puedes
llorar?
Wie
kannst
du
weinen?
Todos
quieren
ser
amigos
Alle
wollen
Freunde
sein
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Jeder
will
die
Anerkennung,
aber
keiner
will
es
durchleben
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daban
asilo
Die
mir
ein
Haus
forderten,
keiner
gab
mir
ein
Dach
im
Sturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Rafael Ruiz Amador, Louis Jacoberger, Sohaib Temssamani Takal, Nassim Billal Diane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.