0 CONFIANZA -
Rvfv
,
Morad
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tengo
confianza,
ni
siquiera
con
mi
sombra
У
меня
нет
доверия,
даже
к
собственной
тени
No
me
pase
a
una
alfombra,
odio
cuando
a
mí
me
nombran
Не
наступай
на
мой
ковёр,
ненавижу
когда
зовёшь
меня,
милая
Estoy
sentado
con
hombres
de
los
que
a
su
madre
honran
Сижу
с
мужиками,
что
матерей
своих
чтут
Tú
no
has
hecho
ni
la
compra
y
compras
botellas
con
todos
tus
compas
Ты
даже
хлеба
не
купила,
но
бутылки
друзьям
раздаёшь
Aquí
no
había
pa
las
bambas,
se
cantaba
el
aguinaldo
Тут
не
было
денег
на
кроссовки,
уличные
спеты
гимны
No
había
ni
móvil
ni
saldo,
L
siempre
es
mi
respaldo
Симок
не
было,
баланс
на
нуле,
брат
L
прикрыл
меня
ими
Todo
se
me
hace
amargo,
amargo,
que
ya
mismo
no
me
trago
Вся
жизнь
горечью
пропитана,
меня
уже
тошнит
No
creo
que
me
la
hagas
si
todo
el
mundo
sabe
cómo
lo
hago
Не
обманешь
меня
ведь
каждый
видел
как
я
крутил
Mi
escuela
ha
venido
desde
una
esquina
Моя
школа
началась
у
подъезда
En
ella
he
aprendido
lo
que
no
imaginas
Тут
понял
я
то,
что
не
ведала
Noches
de
placa,
cambio
pegatinas
hasta
que
se
convierte
en
gelatina
Ночи
с
копами
при
свете
фар,
мешая
гель
до
густоты
парафина
Niños
machacan
una
aspirina,
primero
compra
y
luego
opina
Малыши
давят
аспирин
— скупай
сначала,
потом
остри
Pillan
aviso
desde
ventana,
pillan
y
tiran
hasta
la
tana
Ловят
сигналы
с
оконных
рам,
ловят
— и
прячут
до
дна
контейнера
Es
que
yo
soy
diferente
a
ello',
yo
no
canto
pa
ser
un
camello
Я
не
такой
как
они,
не
пою
для
продаж
Yo
no
dependo
de
ningún
sello,
meto
paquete,
unos
cuatro
sello'
Не
завишу
от
лейблов,
пакую
четыре
образца
Es
que
yo
soy
diferente
a
ello',
yo
solo
quiero
comprar
estrellas
Я
не
такой
как
они,
звёзды
хочу
приобресть
Tú
querías
cadenas
en
el
cuello
y
yo
quería
pasar
las
batallas
Ты
хотела
цепи
на
шею,
а
я
битвы
стремился
пройти
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Как
ты
плачешь,
не
зная
что
дорого
стоит?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Все
друзьями
набегают
когда
рассказываю
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Все
хотят
славы,
жизни
бороться
страшатся
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daba
un
asilo
У
меня
дом
просили
— в
трудный
час
приюта
не
дали
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Как
ты
плачешь,
не
зная
что
дорого
стоит?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Все
друзьями
набегают
когда
рассказываю
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Все
хотят
славы,
жизни
бороться
страшатся
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daban
asilo
У
меня
дом
просили
— в
трудный
час
приюта
не
дали
¿Cuántas
veces
me
vi
solo
en
medio
de
la
nada
sin
na
que
perder?
Стоял
один
средь
пустоты
без
потерь
не
теряя
Cuando
en
la
calle
hacía
frío,
pero
no
importaba
si
había
que
comer
Когда
холод
сковал
дворы
— главное
было
чтоб
пища
имелась
Siempre
en
mi
mente
estaba
el
dinero
О
деньгах
я
всегда
размышлял
Pero
no
llegaba
hasta
que
me
busqué
Но
не
добыл
пока
в
бой
идти
не
устал
Cantando
en
los
lugares
donde
lo
soñaba
Играл
мечтам
вдогон
в
тех
местах
что
грезы
сулят
Donde
yo
siempre
lo
imaginé
В
тех
где
думы
мои
об
этом
витали
всегда
No
quería
que
mi
madre
tuviese
que
pasar
tanto
con
la
pena
Не
хотел
чтоб
мать
страдала
в
беде
безысходно
Gracias
a
Dios
se
acabó
y
hoy
en
día
eso
ya
no
e'
un
problema
Слава
богу
то
прошло
— теперь
не
важно
буквально
Ahora
llego
a
los
lugares
y
ya
no
me
miran
como
si
soy
cualquiera
Теперь
прихожу
— смотрят
не
как
на
любого
Ahora
están
bien
to
los
míos,
no
les
falta
nada,
eso
es
lo
que
me
llena
Ныне
мои
в
достатке
— это
важней
всего
A
por
más,
al
pobre
no
pueden
subestimar
К
новым
целям
— бедняков
не
принизить
Recuerda
que
la
vida
te
puede
cambiar
Помни
— жизнь
перевернёт
вдруг
судьбы
колесо
Y
yo
no
le
voy
a
bajar,
tamo
en
la
brea
por
si
quieren
guerrear
Не
угомонюсь,
в
закалке
чтоб
битву
принять
Yo
no
quería
mover
los
kilos,
yo
quería
hacerme
las
canciones
Килограммы
не
двигал,
песни
строчил
лихорадочно
Echar
to
lo
malo
para
fuera
pa
no
tener
más
preocupaciones
Выплёскивал
горечь
чтоб
не
болеть
о
плохом
Dormíamos
tres
en
un
cuarto,
pero
ahora
llegamos
a
las
mansiones
Спали
трое
в
одной
конуре
— ныне
особняки
Todo
esto
a
mí
me
lo
enseñó
el
barrio
a
no
fiarnos
de
to
estos
ratones
Квартал
мне
вложил:
"Всем
крысам
ты
не
верь!"
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Как
ты
плачешь,
не
зная
что
дорого
стоит?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Все
друзьями
набегают
когда
рассказываю
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Все
хотят
славы,
жизни
бороться
страшатся
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daba
un
asilo
У
меня
дом
просили
— в
трудный
час
приюта
не
дали
¿Cómo
tú
puedes
llorar
si
no
sabes
valorarlo?
Как
ты
плачешь,
не
зная
что
дорого
стоит?
Todos
quieren
ser
amigos
a
la
hora
de
contarlo
Все
друзьями
набегают
когда
рассказываю
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Все
хотят
славы,
жизни
бороться
страшатся
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daban
asilo
У
меня
дом
просили
— в
трудный
час
приюта
не
дали
¿Cómo
tú
puedes
llorar?
Как
ты
плачешь?
Todos
quieren
ser
amigos
Все
друзьями
набегают
Todos
quieren
ser
el
mérito,
pero
ninguno
quiere
ni
vivirlo
Все
хотят
славы,
жизни
бороться
страшатся
Me
pedían
una
casa
y
ninguno
de
ellos
me
daban
asilo
У
меня
дом
просили
— в
трудный
час
приюта
не
дали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Rafael Ruiz Amador, Louis Jacoberger, Sohaib Temssamani Takal, Nassim Billal Diane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.