Rvshvd - Drowning Man - перевод текста песни на немецкий

Drowning Man - Rvshvdперевод на немецкий




Drowning Man
Ertrinkender Mann
I drag my ass out of bed each day
Ich quäle mich jeden Tag aus dem Bett
And I still got bills that I just can't pay
Und habe immer noch Rechnungen, die ich einfach nicht bezahlen kann
Hanging on by a thread, but I'm losing my grip
Ich hänge am seidenen Faden, aber ich verliere den Halt
Gettin' deeper in the debt that I'm sinking in
Ich versinke immer tiefer in den Schulden
Mama's still sick, and daddy ain't far behind
Mama ist immer noch krank und Papa ist auch nicht mehr der Jüngste
Ain't supposed to question God, but man, sometimes
Man soll Gott nicht in Frage stellen, aber Mann, manchmal
I wonder why
frage ich mich, warum
So, here I am in this bar again
Also, hier bin ich wieder in dieser Bar
Baptizing in a bottle of the ninety-proof truth
Ich taufe mich in einer Flasche 45-prozentiger Wahrheit
Tryna find a cure for the working-man blues
Ich versuche, ein Heilmittel für den Arbeiter-Blues zu finden
Might stay all night, in these neon lights
Vielleicht bleibe ich die ganze Nacht, in diesen Neonlichtern
Bartender, if you can, break this, give a damn
Barkeeperin, wenn du kannst, brich das, scheiß drauf,
Pour some whiskey on a drowning man
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein
Pour some whiskey on a drowning man
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein
Most folks my age just float on by
Die meisten Leute in meinem Alter treiben einfach vorbei
But I'm still struggling to just stay dry
Aber ich kämpfe immer noch darum, einfach nur trocken zu bleiben
This river of dreams done taken its toll
Dieser Fluss der Träume hat seinen Tribut gefordert
But I can't get out of the currents' hold
Aber ich kann der Strömung nicht entkommen
So, here I am in this bar again
Also, hier bin ich wieder in dieser Bar
Baptizing in a bottle of the ninety-proof truth
Ich taufe mich in einer Flasche 45-prozentiger Wahrheit
Tryna find a cure for the working-man blues
Ich versuche, ein Heilmittel für den Arbeiter-Blues zu finden
Might stay all night in these neon lights
Vielleicht bleibe ich die ganze Nacht in diesen Neonlichtern
Bartender, if you can, break this, give a damn
Barkeeperin, wenn du kannst, brich das, scheiß drauf,
Pour some whiskey on a drowning man
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein
Pour some whiskey on a drowning man
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein
Sometimes, I gotta just swallow my pride
Manchmal muss ich einfach meinen Stolz herunterschlucken
But it goes down easier with Jack on ice
Aber mit Jack Daniels auf Eis geht es leichter
I was raised on a "Man ain't supposed to cry"
Ich wurde erzogen mit "Ein Mann soll nicht weinen"
But I can hide it if I'm pouring something at the same time
Aber ich kann es verbergen, wenn ich gleichzeitig etwas einschenke
So, here I am in this bar again
Also, hier bin ich wieder in dieser Bar
Baptizing in a bottle of the ninety-proof truth
Ich taufe mich in einer Flasche 45-prozentiger Wahrheit
Tryna find a cure for the working-man blues
Ich versuche, ein Heilmittel für den Arbeiter-Blues zu finden
Might stay all night, in these neon lights
Vielleicht bleibe ich die ganze Nacht in diesen Neonlichtern
Bartender, if you can, break this, give a damn
Barkeeperin, wenn du kannst, brich das, scheiß drauf
Pour some whiskey on a drowning man (ooh)
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein (ooh)
Pour some whiskey on a drowning man
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein
Pour some whiskey on a drowning man
Schenk einem ertrinkenden Mann etwas Whiskey ein





Авторы: Jay Brunswick, Clintarius Johnson, Brandon Manley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.