Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Member
when
I
had
you
sending
me
those
pics
like
this?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
dazu
brachte,
mir
solche
Bilder
zu
schicken?
'Member
when
you
used
to
whisper
in
my
ear
like
this?
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
so
ins
Ohr
geflüstert
hast?
Throw
all
of
my
fucking
money
at
your
bills
like
this?
All
mein
verdammtes
Geld
für
deine
Rechnungen
rausgeworfen
habe?
Come
home
and
try
to
play
me
like
I
don't
know
shit?
Nach
Hause
gekommen
und
versucht
hast,
mich
zu
verarschen,
als
ob
ich
von
nichts
wüsste?
Now
I'm
the
one
who's
stupid
cause
I
let
you
slip
Jetzt
bin
ich
der
Dumme,
weil
ich
dich
hab
ziehen
lassen
When
I
could've
took
a
bat
to
all
your
shit
Dabei
hätte
ich
all
deine
Sachen
kurz
und
klein
schlagen
können
But
I
just
played
it
cool
and
pled
the
fifth
Aber
ich
blieb
cool
und
berief
mich
auf
den
Fünften
Said
what
I
don't
know
won't
hurt
me,
ain't
that
a
bitch?
Sagte,
was
ich
nicht
weiß,
macht
mich
nicht
heiß,
ist
das
nicht
scheiße?
But
I
knew
Aber
ich
wusste
What
you'd
do
Was
du
tun
würdest
When
you're
gone
Wenn
du
weg
bist
Said,
"it's
cool"
Sagte,
"es
ist
cool"
Now
I'm
done
Jetzt
bin
ich
fertig
Playing
Mr.
Nice
Guy
Damit,
Mr.
Nice
Guy
zu
spielen
Ask
your
side
piece
why
Frag
deinen
Seitensprung,
warum
I'm
chucking
up
the
peace
sign
Ich
das
Peace-Zeichen
hochhalte
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
verarscht
Man,
you
got
me
fucked
up
Mann,
du
hast
mich
verarscht
Oh
so
fucked
up
Oh,
so
verarscht
Damn,
you
got
me
fucked
up
Verdammt,
du
hast
mich
verarscht
'Member
when
I
had
you
calling
out
my
name
like
that?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
dazu
brachte,
meinen
Namen
so
zu
rufen?
Hotel
rooms
and
rendezvous
with
the
ice
Hotelzimmer
und
Rendezvous
mit
dem
Eis
You
were
telling
me
one
thing
and
doing
another
Du
hast
mir
das
eine
erzählt
und
das
andere
getan
I'd
hate
to
have
to
fuck
you
up,
but
I
will
call
my
cousin
Ich
würde
dich
ungern
fertigmachen,
aber
ich
werde
meinen
Cousin
anrufen
I
was
your
black
card,
black
star,
shine
so
bright
Ich
war
deine
schwarze
Karte,
schwarzer
Stern,
leuchtete
so
hell
Bitch,
don't
you
even
look
at
me,
you'll
go
blind
Schlampe,
schau
mich
nicht
mal
an,
du
wirst
blind
And
baby,
good
luck
trying
to
find
another
ride
Und
Baby,
viel
Glück
dabei,
eine
andere
Mitfahrgelegenheit
zu
finden
Cause
you'll
find
your
windows
smashed,
tires
slashed
inside
Denn
du
wirst
deine
Fenster
eingeschlagen
und
Reifen
zerstochen
vorfinden
Cause
I
know
Denn
ich
weiß
When
you're
gone
Wenn
du
weg
bist
That
ain't
cool
Das
ist
nicht
cool
Now
I'm
done
Jetzt
bin
ich
fertig
Playing
Mr.
Nice
Guy
Damit,
Mr.
Nice
Guy
zu
spielen
Ask
your
side
piece
why
Frag
deinen
Seitensprung,
warum
I'm
chucking
up
the
peace
sign
Ich
das
Peace-Zeichen
hochhalte
Bitch,
bye
Schlampe,
tschüss
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
verarscht
Man,
you
got
me
fucked
up
Mann,
du
hast
mich
verarscht
Oh
so
fucked
up
Oh,
so
verarscht
Damn,
you
got
me
fucked
up
Verdammt,
du
hast
mich
verarscht
Hit
'em,
T
Zeig's
ihnen,
T
The
love
was
unconditional
Die
Liebe
war
bedingungslos
Feigning
like
it's
medicinal
Tat
so,
als
wäre
sie
medizinisch
We
do
this
everyday
and
we
argue
like
it's
a
ritual
Wir
machen
das
jeden
Tag
und
streiten
uns,
als
wäre
es
ein
Ritual
Back
and
forth,
we
pulling
and
tugging
and
always
fighting
Hin
und
her,
wir
zerren
und
ziehen
und
kämpfen
immer
Is
you
messing
with
somebody?
Hast
du
was
mit
jemand
anderem?
I
can
tell
that
you
lying
Ich
merke,
dass
du
lügst
If
I'm
a
burden,
let
me
go
Wenn
ich
eine
Last
bin,
lass
mich
gehen
If
I'm
too
much,
let
me
know
Wenn
ich
zu
viel
bin,
sag
es
mir
I
don't
deal
with
no
scandals
cause
I'm
too
grown
for
that
Ich
habe
keine
Lust
auf
Skandale,
dafür
bin
ich
zu
erwachsen
Sent
you
a
letter,
but
they
getting
old
like
some
artifacts
Habe
dir
einen
Brief
geschickt,
aber
sie
werden
alt
wie
Artefakte
And
you
don't
hit
my
line
no
more
and
you
don't
text
me
back
Und
du
rufst
mich
nicht
mehr
an
und
schreibst
mir
nicht
zurück
And
you
done
blocked
me
on
them
sites
and
I'm
so
fucking
mad
Und
du
hast
mich
auf
diesen
Seiten
blockiert
und
ich
bin
so
verdammt
wütend
Was
it
real?
Was
it
lies?
War
es
echt?
Waren
es
Lügen?
You
got
me,
but
I
don't
cry
Du
hast
mich,
aber
ich
weine
nicht
Poured
my
heart
to
a
glass
and
sip
it
just
like
some
wine
Habe
mein
Herz
in
ein
Glas
gegossen
und
trinke
es
wie
Wein
You
was
my
baby,
though
Du
warst
mein
Baby,
aber
I
had
to
let
that
baby
go
Ich
musste
dieses
Baby
gehen
lassen
And
it's
back
to
reality
and
you
know
you
got
me
Und
es
ist
zurück
zur
Realität
und
du
weißt,
du
hast
mich
So
fucked
up
So
verarscht
Beyond
messed
up
Mehr
als
durcheinander
So
fucked
up
So
verarscht
(Beyond
messed
up)
(Mehr
als
durcheinander)
You
got
me
fucked
up
Du
hast
mich
verarscht
Man,
you
got
me
fucked
up
Mann,
du
hast
mich
verarscht
Oh
so
fucked
up
(in
the
trap
like...)
Oh
so
verarscht
(im
Trap
wie...)
Damn,
you
got
me
fucked
up
Verdammt,
du
hast
mich
verarscht
You
got
me
fucked
up
(you
got
me
fucked
up)
Du
hast
mich
verarscht
(du
hast
mich
verarscht)
Man,
you
got
me
fucked
up
(you
got
me
fucked
up)
Mann,
du
hast
mich
verarscht
(du
hast
mich
verarscht)
Oh
so
fucked
up
(oh,
so
fucked
up)
Oh
so
verarscht
(oh,
so
verarscht)
Damn,
you
got
me
fucked
up
(you
know
you
fucked
up,
right?)
Verdammt,
du
hast
mich
verarscht
(du
weißt,
dass
du
Scheiße
gebaut
hast,
oder?)
You
know
you
fucked
up,
right?
Du
weißt,
dass
du
Scheiße
gebaut
hast,
oder?
Boy,
you
fucked
up
right
Junge,
du
hast
Scheiße
gebaut,
richtig
You
done
fucked
up
right
Du
hast
Scheiße
gebaut,
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ja'cory Lavine, Tiana Darling
Альбом
WNDW
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.