Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ventana - En Vivo
Mein Fenster - Live
Lo
que
veo
diariamente
Was
ich
täglich
sehe
Desde
pequeñas
unidades
de
madera
Aus
kleinen
Holzbauten
Desde
mi
ventana
veo
el
mundo
desde
adentro
Von
meinem
Fenster
aus
sehe
ich
die
Welt
von
innen
Desde
mi
ventana
miro
al
mundo
y
no
me
encuentro
Von
meinem
Fenster
aus
schaue
ich
auf
die
Welt
und
finde
mich
nicht
Desde
mi
ventana
asocio
todo
con
películas
Von
meinem
Fenster
aus
verbinde
ich
alles
mit
Filmen
Dinero,
violencia,
sexo,
discusiones
ridículas
Geld,
Gewalt,
Sex,
lächerliche
Diskussionen
Desde
mi
ventana,
yo
he
visto
muchas
cosas
Von
meinem
Fenster
aus
habe
ich
viele
Dinge
gesehen
He
visto
a
personas
transformarse
en
mariposas
Ich
habe
Menschen
gesehen,
die
sich
in
Schmetterlinge
verwandelt
haben
A
niñas
creerse
diosas,
por
un
beso
y
una
rosa
Mädchen,
die
sich
für
Göttinnen
halten,
für
einen
Kuss
und
eine
Rose
A
maridos
confundiendo
a
sus
amantes,
con
esposas
Ehemänner,
die
ihre
Geliebten
mit
Ehefrauen
verwechseln
A
esposas
que
aprietan
a
muñecas
inocentes
Ehefrauen,
die
unschuldige
Puppen
zerdrücken
Casi
siempre
negras
tildadas
de
delincuentes
Fast
immer
schwarze,
als
Kriminelle
abgestempelt
Desde
mi
ventana,
aunque
la
gente
no
me
ve
Von
meinem
Fenster
aus,
auch
wenn
die
Leute
mich
nicht
sehen
Sé
que
su
Biblia
es
el
dinero
y
el
color
verde
la
fe
Ich
weiß,
dass
ihre
Bibel
das
Geld
ist
und
die
Farbe
Grün
der
Glaube
Mi
ventana
sepa
uste′
me
mostró
que
en
mis
aceras
Mein
Fenster,
wisse,
zeigte
mir,
dass
auf
meinen
Bürgersteigen
Aún
hay
niños
que
retosan
con
juguetes
de
madera
Noch
Kinder
sind,
die
mit
Holzspielzeug
tollen
Aún
hay
madres
que
correctamente
como
jineteras
Noch
Mütter
sind,
die
korrekt
wie
Jineteras
(Prostituierte/geschickte
Überlebenskünstlerinnen)
En
un
día
hacen,
lo
que
en
un
mes
no
hacían
como
ingenieras
An
einem
Tag
das
verdienen,
was
sie
als
Ingenieurinnen
in
einem
Monat
nicht
verdienten
Así
es
la
vida,
y
mi
ventana
no
miente
So
ist
das
Leben,
und
mein
Fenster
lügt
nicht
Desde
allí
fue
la
primera
vez
que
vi
a
mi
presidente
Von
dort
aus
sah
ich
zum
ersten
Mal
meinen
Präsidenten
Desde
allí
fue
la
primera
vez
que
he
visto
a
tanta
gente
Von
dort
aus
habe
ich
zum
ersten
Mal
so
viele
Menschen
gesehen
Con
mis
propios
ojos,
morir
en
un
accidente
Mit
meinen
eigenen
Augen,
bei
einem
Unfall
sterben
Desde
mi
vetana
he
visto
a
un
celular
sonar
Von
meinem
Fenster
aus
habe
ich
ein
Handy
klingeln
sehen
Y
acto
seguido
escuchar
"cuelga
yo
te
vuelvo
a
llamar"
Und
gleich
darauf
gehört:
"Leg
auf,
ich
ruf
dich
zurück"
Lenguaje
subliminal,
esclavizando
barrios
Unterschwellige
Sprache,
die
Viertel
versklavt
A
municipios,
a
naciones,
los
empresarios
Gemeinden,
Nationen,
die
Unternehmer
Y
sus
malditas
propagandas
Und
ihre
verdammte
Propaganda
Prefiero
tener
ventana
y
no
un
móvil
que
no
anda
Ich
habe
lieber
ein
Fenster
und
kein
Handy,
das
nicht
funktioniert
Porque
ya
vi
que
aquí
la
propaganda
nos
divide
Denn
ich
habe
schon
gesehen,
dass
uns
hier
die
Propaganda
spaltet
En
el
país
donde
el
que
muere
por
la
patria
es
el
que
vive
In
dem
Land,
wo
derjenige,
der
für
das
Vaterland
stirbt,
derjenige
ist,
der
lebt
Mi
ventana
exhibe
y
desnuda
ante
a
mi
vista
Mein
Fenster
stellt
zur
Schau
und
entblößt
vor
meinen
Augen
Que
de
cada
diez
cubanos,
sólo
siete
son
racistas
Dass
von
zehn
Kubanern
nur
sieben
Rassisten
sind
Que
de
cada
diez
cubanos,
nueve
son
materialistas
Dass
von
zehn
Kubanern
neun
Materialisten
sind
Y
¿de
quién
es
la
culpa?
Und
wessen
Schuld
ist
das?
¿Del
gobierno
o
del
turista?
Die
der
Regierung
oder
des
Touristen?
¿O
de
la
socialista
sociedad
en
la
que
nací?
Oder
die
der
sozialistischen
Gesellschaft,
in
die
ich
geboren
wurde?
¿O
de
la
nación
tercer
mundista
en
la
que
crecí?
Oder
die
der
Dritte-Welt-Nation,
in
der
ich
aufgewachsen
bin?
Yo
creo
que
sí,
que
Alexis
sabe
que
mi
real
tarea
Ich
glaube
ja,
dass
Alexis
weiß,
dass
meine
wirkliche
Aufgabe
ist
Es
hacer
de
mi
ventana
un
verdadero
escriba
y
lea
Aus
meinem
Fenster
einen
wahren
Schreiber
und
Leser
zu
machen
Si
yo
pudiera,
construyera
más
ventanas
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
mehr
Fenster
bauen
No
con
vista
al
mar,
sino
a
la
realidad
cubana
Nicht
mit
Blick
aufs
Meer,
sondern
auf
die
kubanische
Realität
Si
yo
pudiera,
construyera
un
ventanal
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
ein
großes
Fenster
bauen
No
con
vista
de
al
mar,
sino
a
la
realidad
mundial
Nicht
mit
Blick
aufs
Meer,
sondern
auf
die
weltweite
Realität
Mi
ventana
muestra
y
me
demuestra
(muestra)
Mein
Fenster
zeigt
und
beweist
mir
(zeigt)
Que
el
tiempo
pasa
(pasa),
la
gente
pasa
Dass
die
Zeit
vergeht
(vergeht),
die
Leute
vergehen
Y
no
hayamos
la
respuesta
(nada)
Und
wir
finden
die
Antwort
nicht
(nichts)
Que
se
han
perdido
vidas
(vidas)
Dass
Leben
verloren
gegangen
sind
(Leben)
Que
se
han
perdido
apuestas
(apuestas)
Dass
Wetten
verloren
gegangen
sind
(Wetten)
Que
mientras
unos
lloran
(qué)
Dass
während
einige
weinen
(was)
Otros
están
de
fiesta
Andere
feiern
Mi
ventana
muestra
y
yo
divago
(yo
divago)
Mein
Fenster
zeigt
und
ich
schweife
ab
(ich
schweife
ab)
Que
cada
día
son
menos
(já),
los
que
entienden
lo
que
hago
(no
entienden)
Dass
es
jeden
Tag
weniger
werden
(ha),
die
verstehen,
was
ich
tue
(verstehen
nicht)
Pero
mi
pago
(que)
no
está
en
tocar
por
dinero
Aber
meine
Bezahlung
(was)
liegt
nicht
darin,
für
Geld
zu
spielen
Está
en
tocar
a
la
puerta
(de
quién)
de
un
corazón
sincero
Sie
liegt
darin,
an
die
Tür
(von
wem)
eines
aufrichtigen
Herzens
zu
klopfen
Desde
mi
ventana,
nunca
vi
brindar
ayuda,
alguna
Von
meinem
Fenster
aus
sah
ich
niemals,
dass
irgendwelche
Hilfe
geleistet
wurde
A
limosneros,
en
ayunas,
sin
vacunas
An
Bettler,
nüchtern,
ohne
Impfungen
No
contra
enfermedades
transmisoras
Nicht
gegen
übertragbare
Krankheiten
Sino
contra
un
gobierno
hipócrita
que
los
ignora
Sondern
gegen
eine
heuchlerische
Regierung,
die
sie
ignoriert
Como
ignoras
que
mi
ventana
me
muestra
a
diario
Wie
du
ignorierst,
dass
mein
Fenster
mir
täglich
zeigt
A
médicos
boteando
porque
no
alcanza
el
salario
Ärzte,
die
betteln,
weil
das
Gehalt
nicht
reicht
Bogedas
que
disminuyen
la
cuota
del
vecindario
Bodegas
(kleine
Läden),
die
die
Ration
der
Nachbarschaft
kürzen
A
maestros
de
secundaria
con
niveles
secundarios
Sekundarschullehrer
mit
Sekundarschulniveau
A
innecesarios
comentarios,
millonarios
varios
Unnötige
Kommentare,
verschiedene
Millionäre
A
mercenarios
del
deber
siendo
rudimentarios
Söldner
der
Pflicht,
die
rudimentär
sind
Hijos
de
mandatarios,
jugando
a
ser
sicarios
Kinder
von
Mandatsträgern,
die
Killer
spielen
Niñas,
que
prematuramente,
dejan
el
dolor
de
ovarios
Mädchen,
die
vorzeitig
den
Schmerz
der
Eierstöcke
erfahren
Ya
son
12
años
que
llevo
junto
a
mis
persianas
Es
sind
schon
12
Jahre,
die
ich
bei
meinen
Jalousien
verbringe
Viendo
coches,
niños,
adolescentes,
canas
Sehe
Autos,
Kinder,
Jugendliche,
graue
Haare
Mentes
adultas
o
adulteras
mentes
cristianas
Erwachsene
Gemüter
oder
ehebrecherische
christliche
Gemüter
Mentes
que
viven
en
Miami
mientras
el
cuerpo
esta
en
La
Habana
Geister,
die
in
Miami
leben,
während
der
Körper
in
Havanna
ist
Y
en
mi
Habana,
ya
no
hay
sabanas
blancas
en
los
balcones
Und
in
meinem
Havanna
gibt
es
keine
weißen
Laken
mehr
auf
den
Balkonen
Sino
ventanas
podridas
sin
sueños,
sin
ilusiones
Sondern
verrottete
Fenster
ohne
Träume,
ohne
Illusionen
Ventanas
que
no
se
abren
porque
no
tienen
cojones
Fenster,
die
sich
nicht
öffnen,
weil
sie
keine
Eier
haben
Ventanas
como
la
mía,
lista
para
hacer
canciones
Fenster
wie
meins,
bereit,
Lieder
zu
machen
Si
yo
pudiera,
construyera
más
ventanas
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
mehr
Fenster
bauen
No
con
vista
al
mar,
sino
a
la
realidad
cubana
Nicht
mit
Blick
aufs
Meer,
sondern
auf
die
kubanische
Realität
Si
yo
pudiera,
construyera
un
ventanal
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
ein
großes
Fenster
bauen
No
con
vista
de
al
mar,
sino
a
la
realidad
mundial
Nicht
mit
Blick
aufs
Meer,
sondern
auf
die
weltweite
Realität
Mi
ventana
muestra
y
me
demuestra
(muestra)
Mein
Fenster
zeigt
und
beweist
mir
(zeigt)
Que
el
tiempo
pasa,
la
gente
pasa
Dass
die
Zeit
vergeht,
die
Leute
vergehen
Y
no
hayamos
la
respuesta
(nada)
Und
wir
finden
die
Antwort
nicht
(nichts)
Que
se
han
perdido
vidas
(vidas)
Dass
Leben
verloren
gegangen
sind
(Leben)
Que
se
han
perdido
apuestas
(apuestas)
Dass
Wetten
verloren
gegangen
sind
(Wetten)
Que
mientras
unos
lloran
(qué)
Dass
während
einige
weinen
(was)
Otros
están
de
fiesta
Andere
feiern
Mi
ventana
muestra
y
yo
divago
(yo
divago)
Mein
Fenster
zeigt
und
ich
schweife
ab
(ich
schweife
ab)
Que
cada
día
son
menos
(já),
los
que
entienden
lo
que
hago
(no
entienden)
Dass
es
jeden
Tag
weniger
werden
(ha),
die
verstehen,
was
ich
tue
(verstehen
nicht)
Pero
mi
pago
(que)
no
está
en
tocar
por
dinero
Aber
meine
Bezahlung
(was)
liegt
nicht
darin,
für
Geld
zu
spielen
Está
en
tocar
a
la
puerta
(de
quién)
de
un
corazón
sincero
Sie
liegt
darin,
an
die
Tür
(von
wem)
eines
aufrichtigen
Herzens
zu
klopfen
Desde
mi
ventana
Von
meinem
Fenster
aus
éstas
son
las
cosas
sind
dies
die
Dinge
Que
me
permiten
ver
Die
mir
erlauben
zu
sehen
La
oscuridad
del
día
Die
Dunkelheit
des
Tages
Y
la
claridad
de
la
noche
Und
die
Klarheit
der
Nacht
Y
dónde
está
el
firme?
Randy
Akozta
Und
wo
ist
der
Standhafte?
Randy
Akozta
Banda
sonora...
Papá
Humbertico
Soundtrack...
Papá
Humbertico
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rxnde Akozta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.