Rxnde Akozta - Cuando - перевод текста песни на немецкий

Cuando - Rxnde Akoztaперевод на немецкий




Cuando
Wann
El tiempo pasa y uno sigue en contra del tránsito.
Die Zeit vergeht, und ich gehe weiter gegen den Strom.
Cuando será yo no lo se...
Wann es sein wird, das weiß ich nicht...
Cuando en otros países te miren como un igual.
Wenn sie dich in anderen Ländern als Gleichgestellte ansehen.
Cuando Estados Unidos se canse de conquistar.
Wenn die Vereinigten Staaten müde werden zu erobern.
Cuando puedas viajar a cualquier lugar de la faz sin explicar de dónde vienes y hacia dónde vas.
Wenn du an jeden Ort der Erde reisen kannst, ohne zu erklären, woher du kommst und wohin du gehst.
Cuando exista paz y amor realmente.
Wenn es wirklich Frieden und Liebe gibt.
Cuando a la gente no le importe el color de la gente.
Wenn den Leuten die Hautfarbe der anderen egal ist.
Cuando el poder sea del pueblo y no del presidente.
Wenn die Macht beim Volk liegt und nicht beim Präsidenten.
Cuando estés lejos de los tuyos sabrás que se siente.
Wenn du weit weg von deinen Lieben bist, wirst du wissen, wie es sich anfühlt.
Cuando un tirano miente.
Wenn ein Tyrann lügt.
Cuando nada es trasparente.
Wenn nichts transparent ist.
Cuando Puerto Rico vuelva hacer independiente.
Wenn Puerto Rico wieder unabhängig wird.
Cuando muchas mentes y muchos corazones acepten que en este mundo hay lesbianas y maricones.
Wenn viele Köpfe und viele Herzen akzeptieren, dass es auf dieser Welt Lesben und Schwule gibt.
También, cuando son 100 contra 1 no es justo. Es cuando el uso del arma no sería por gusto.
Auch, wenn es 100 gegen 1 sind, ist das nicht fair. Dann wäre der Gebrauch der Waffe nicht zum Spaß.
Cuando no justo y caigo mal por mi forma de ser.
Wenn es ungerecht ist und ich wegen meiner Art schlecht ankomme.
Cuando dejes de maltratar físicamente a tu mujer.
Wenn du aufhörst, deine Frau körperlich zu misshandeln.
Cuando todos los pobres sepan escribir y leer.
Wenn alle Armen schreiben und lesen können.
Cuando entiendas que la lengua no es solo para dar placer.
Wenn du verstehst, dass die Zunge nicht nur dazu da ist, Vergnügen zu bereiten.
Cuando no tengas que robar para poder comer.
Wenn du nicht stehlen musst, um essen zu können.
Y la pregunta de estos días,? cuando se muera Fidel?
Und die Frage dieser Tage: Wann stirbt Fidel?
Cuando será yo no lo se...
Wann es sein wird, das weiß ich nicht...
que pregunto cuándo y siempre responden después.
Ich weiß, dass ich frage, wann, und sie antworten immer später.
Cuando no tenga que extrañarte porque estoy contigo.
Wenn ich dich nicht vermissen muss, weil ich bei dir bin.
Cuando tu padre se convierta en tu mejor amigo.
Wenn dein Vater dein bester Freund wird.
Sigo...
Ich mache weiter...
Cuando te enamoras y no eres correspondido, como duele he, cuando perdemos un ser querido.
Wenn du dich verliebst und nicht wiedergeliebt wirst, wie das schmerzt, he, wenn wir einen geliebten Menschen verlieren.
Cuando haya más risas menos lágrimas, sudor y sangre y en África tantos no mueran de hambre.
Wenn es mehr Lachen gibt, weniger Tränen, Schweiß und Blut, und in Afrika nicht so viele vor Hunger sterben.
Cuando por un nombre no se maten en los barrios.
Wenn man sich in den Vierteln nicht für einen Namen umbringt.
Cuando no exista el dinero.
Wenn es kein Geld mehr gibt.
Cuando suban los salario.
Wenn die Gehälter steigen.
Cuando nada es necesario porque tienes todo o cuando todo es necesario porque tienes nada.
Wenn nichts notwendig ist, weil du alles hast, oder wenn alles notwendig ist, weil du nichts hast.
Cuando la vida es ajedrez y no hay jugadas.
Wenn das Leben Schach ist und es keine Züge gibt.
Cuando dejen de juzgar a los libros por sus portadas.
Wenn sie aufhören, Bücher nach ihren Umschlägen zu beurteilen.
Cuando la cultura no sea politizada sino que la política sea culturizada con Hip Hop, virus que corre por mis venas, por cuando estoy los 12 meses del año en cuarentena.
Wenn die Kultur nicht politisiert wird, sondern die Politik mit Hip Hop kultiviert wird, einem Virus, das durch meine Adern fließt, weshalb ich die 12 Monate des Jahres in Quarantäne bin.
Cuando las antenas sintonicen más verdad, no tanta mediocridad pa controlar la sociedad porque en la comunidad hay niños menores de edad con un arma diciendo:
Wenn die Antennen mehr Wahrheit empfangen, nicht so viel Mittelmäßigkeit, um die Gesellschaft zu kontrollieren, denn in der Gemeinschaft gibt es Minderjährige mit einer Waffe, die sagen:
Cuando sea como 2Pac.
Wenn ich wie 2Pac bin.
Cuando será yo no lo se...
Wann es sein wird, das weiß ich nicht...
Si que tengo una respuesta, las demás las tiene usted.
Ich weiß, dass ich eine Antwort habe, die anderen hast du.
Y así fue porque el ayer es historia, mañana es un misterio, pero hoy es un regalo...
Und so war es, denn das Gestern ist Geschichte, Morgen ist ein Geheimnis, aber Heute ist ein Geschenk...
Hay que vivírselo en serio.
Du musst es ernsthaft leben.





Авторы: Edgar Randy Acosta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.