Текст и перевод песни Rxnde Akozta - Cuando
El
tiempo
pasa
y
uno
sigue
en
contra
del
tránsito.
Time
passes
and
one
continues
against
the
traffic.
Cuando
será
yo
no
lo
se...
When
will
it
be,
I
don't
know...
Cuando
en
otros
países
te
miren
como
un
igual.
When
in
other
countries
they
look
at
you
as
an
equal.
Cuando
Estados
Unidos
se
canse
de
conquistar.
When
the
United
States
gets
tired
of
conquering.
Cuando
puedas
viajar
a
cualquier
lugar
de
la
faz
sin
explicar
de
dónde
vienes
y
hacia
dónde
vas.
When
you
can
travel
anywhere
on
the
face
of
the
earth
without
explaining
where
you
come
from
and
where
you're
going.
Cuando
exista
paz
y
amor
realmente.
When
peace
and
love
truly
exist.
Cuando
a
la
gente
no
le
importe
el
color
de
la
gente.
When
people
don't
care
about
the
color
of
people.
Cuando
el
poder
sea
del
pueblo
y
no
del
presidente.
When
the
power
belongs
to
the
people
and
not
the
president.
Cuando
estés
lejos
de
los
tuyos
sabrás
que
se
siente.
When
you're
far
from
your
loved
ones,
you'll
know
how
it
feels.
Cuando
un
tirano
miente.
When
a
tyrant
lies.
Cuando
nada
es
trasparente.
When
nothing
is
transparent.
Cuando
Puerto
Rico
vuelva
hacer
independiente.
When
Puerto
Rico
becomes
independent
again.
Cuando
muchas
mentes
y
muchos
corazones
acepten
que
en
este
mundo
hay
lesbianas
y
maricones.
When
many
minds
and
many
hearts
accept
that
in
this
world
there
are
lesbians
and
gays.
También,
cuando
son
100
contra
1 no
es
justo.
Es
cuando
el
uso
del
arma
no
sería
por
gusto.
Also,
when
it's
100
against
1,
it's
not
fair.
It's
when
the
use
of
a
weapon
wouldn't
be
for
pleasure.
Cuando
no
justo
y
caigo
mal
por
mi
forma
de
ser.
When
it's
not
fair
and
I'm
disliked
for
the
way
I
am.
Cuando
dejes
de
maltratar
físicamente
a
tu
mujer.
When
you
stop
physically
abusing
your
woman.
Cuando
todos
los
pobres
sepan
escribir
y
leer.
When
all
the
poor
people
know
how
to
read
and
write.
Cuando
entiendas
que
la
lengua
no
es
solo
para
dar
placer.
When
you
understand
that
the
tongue
is
not
just
for
pleasure.
Cuando
no
tengas
que
robar
para
poder
comer.
When
you
don't
have
to
steal
to
eat.
Y
la
pregunta
de
estos
días,?
cuando
se
muera
Fidel?
And
the
question
these
days,
when
will
Fidel
die?
Cuando
será
yo
no
lo
se...
When
will
it
be,
I
don't
know...
Sé
que
pregunto
cuándo
y
siempre
responden
después.
I
know
I
ask
when
and
they
always
answer
later.
Cuando
no
tenga
que
extrañarte
porque
estoy
contigo.
When
I
don't
have
to
miss
you
because
I'm
with
you.
Cuando
tu
padre
se
convierta
en
tu
mejor
amigo.
When
your
father
becomes
your
best
friend.
Cuando
te
enamoras
y
no
eres
correspondido,
como
duele
he,
cuando
perdemos
un
ser
querido.
When
you
fall
in
love
and
it's
not
reciprocated,
how
it
hurts,
huh,
when
we
lose
a
loved
one.
Cuando
haya
más
risas
menos
lágrimas,
sudor
y
sangre
y
en
África
tantos
no
mueran
de
hambre.
When
there's
more
laughter,
less
tears,
sweat
and
blood,
and
in
Africa
so
many
don't
die
of
hunger.
Cuando
por
un
nombre
no
se
maten
en
los
barrios.
When
they
don't
kill
each
other
in
the
neighborhoods
for
a
name.
Cuando
no
exista
el
dinero.
When
money
doesn't
exist.
Cuando
suban
los
salario.
When
salaries
go
up.
Cuando
nada
es
necesario
porque
tienes
todo
o
cuando
todo
es
necesario
porque
tienes
nada.
When
nothing
is
necessary
because
you
have
everything
or
when
everything
is
necessary
because
you
have
nothing.
Cuando
la
vida
es
ajedrez
y
no
hay
jugadas.
When
life
is
chess
and
there
are
no
moves.
Cuando
dejen
de
juzgar
a
los
libros
por
sus
portadas.
When
they
stop
judging
books
by
their
covers.
Cuando
la
cultura
no
sea
politizada
sino
que
la
política
sea
culturizada
con
Hip
Hop,
virus
que
corre
por
mis
venas,
por
cuando
estoy
los
12
meses
del
año
en
cuarentena.
When
culture
is
not
politicized
but
rather
politics
is
culturized
with
Hip
Hop,
a
virus
that
runs
through
my
veins,
for
when
I'm
in
quarantine
12
months
of
the
year.
Cuando
las
antenas
sintonicen
más
verdad,
no
tanta
mediocridad
pa
controlar
la
sociedad
porque
en
la
comunidad
hay
niños
menores
de
edad
con
un
arma
diciendo:
When
the
antennas
tune
in
to
more
truth,
not
so
much
mediocrity
to
control
society
because
in
the
community
there
are
underage
children
with
a
weapon
saying:
Cuando
sea
como
2Pac.
When
will
I
be
like
2Pac.
Cuando
será
yo
no
lo
se...
When
will
it
be,
I
don't
know...
Si
sé
que
tengo
una
respuesta,
las
demás
las
tiene
usted.
I
do
know
that
I
have
one
answer,
you
have
the
rest.
Y
así
fue
porque
el
ayer
es
historia,
mañana
es
un
misterio,
pero
hoy
es
un
regalo...
And
so
it
was
because
yesterday
is
history,
tomorrow
is
a
mystery,
but
today
is
a
gift...
Hay
que
vivírselo
en
serio.
You
have
to
live
it
seriously.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Randy Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.