Rxnde Akozta - Deep Bucle - перевод текста песни на немецкий

Deep Bucle - Rxnde Akoztaперевод на немецкий




Deep Bucle
Tiefe Schleife
PIEL ROJA:
ROTHAUT:
La vida es una dondola,
Das Leben ist ein Karussell,
Vive o gózala
Lebe oder genieße es
Mañana es pasajero de la muerte en su góndola.
Morgen ist ein Passagier des Todes in seiner Gondel.
Hueles la pólvora?
Riechst du das Schießpulver?
Estoy en el ágora
Ich bin auf der Agora
Pécoras vigilador del bloque como gárgola.
Schafe, Wächter des Blocks wie ein Wasserspeier.
Controlo cada paso
Ich kontrolliere jeden Schritt
En mi cuaderno bitácora
In meinem Logbuch
Muerdo la mandrágora,
Ich beiße in die Alraune,
Y mi mente es una válvula.
Und mein Verstand ist ein Ventil.
Mi inspiración
Meine Inspiration
Busco el último eslabón,
Ich suche das letzte Glied,
Perdido en cada reglón,
Verloren in jeder Zeile,
Hablo con mi yo interior,
Ich spreche mit meinem inneren Ich,
Lucho con mi tentación.
Ich kämpfe mit meiner Versuchung.
Soy un babilón, que solo encuentra perdición
Ich bin ein Babylonier, der nur Verderben findet
Camino a la salvación.
Auf dem Weg zur Erlösung.
Atrapado en la burbuja
Gefangen in der Blase
En busca de una musa
Auf der Suche nach einer Muse
Y los ojos de medusa.
Und den Augen der Medusa.
Mi mente esta reclusa
Mein Verstand ist eingesperrt
Entre el vinilo y la aguja
Zwischen Vinyl und Nadel
Hogueras de maruja
Lagerfeuer alter Weiber
Y por mi cabeza pujan.
Und in meinem Kopf wetteifern sie.
Dicen que este granuja
Sie sagen, dieser Schlingel
Tiene un pacto con la brujas
Hat einen Pakt mit den Hexen
Dulce o travesura
Süßes oder Saures
Aventura sin censura.
Abenteuer ohne Zensur.
Desde la cuna
Von der Wiege an
Anhelando la fortuna
Sehnte ich mich nach Glück
Subir como la espuma
Aufsteigen wie Schaum
Acariciar la luna.
Den Mond streicheln.
Mi sueño se esfuma
Mein Traum verfliegt
Y solo queda la bruma,
Und nur Nebel bleibt,
Mi sueño se esfuma
Mein Traum verfliegt
Y solo queda la bruma.
Und nur Nebel bleibt.
Pasa otro día
Ein weiterer Tag vergeht
Rodeado de plástico
Umgeben von Plastik
El entorno me ahoga
Die Umgebung erstickt mich
Respiro audio.
Ich atme Audio.
Hace frio
Es ist kalt
Las nubes lloran acido
Die Wolken weinen Säure
Parece que el mundo
Es scheint, als ob die Welt
Gire cada vez mas rápido.
Sich immer schneller dreht.
Sigo en el barrio
Ich bin immer noch im Viertel
Escribo desde el ártico
Ich schreibe von der Arktis aus
Asrio convertido en malos hábitos.
Asrio verwandelt in schlechte Gewohnheiten.
Mejoro y recaigo
Ich verbessere mich und falle zurück
No me des ánimos
Gib mir keine Ermutigungen
Vivo en un parque temático
Ich lebe in einem Themenpark
Dame metálico.
Gib mir Metallgeld.
Vacío sistemático
Systematische Leere
Demasiado transito es
Zu viel Verkehr ist
Demasiado trafico.
Zu viel Stau.
Esquivo a ver los mecánicos ex-nerds
Ich weiche den Mechanikern aus, Ex-Nerds
Que se dejan corromper
Die sich korrumpieren lassen
Por un poco de poder,
Für ein bisschen Macht,
Mientras en su casa
Während zu Hause
Otro se folla a su mujer.
Ein anderer ihre Frau vögelt.
Yo ya no puedo cambiar
Ich kann mich nicht mehr ändern
Así que mátame,
Also töte mich,
Comete mi carne
Iss mein Fleisch
Y hondea mi piel
Und hisse meine Haut
Porque,
Denn,
Mi ideología es mi forma de ser.
Meine Ideologie ist meine Art zu sein.
Ser buen estratega
Sei ein guter Stratege
Que la muerte llega
Denn der Tod kommt
Y lo único que puedes elegir
Und das Einzige, was du wählen kannst
Es a que coño juegas
Ist, welches Spiel du spielst
Como Nintendo o Sega
Wie Nintendo oder Sega
Nada es como era
Nichts ist mehr, wie es war
Pero vivir vale la pena
Aber das Leben ist es wert
Aunque a veces duela.
Auch wenn es manchmal wehtut.
Si no sale la cara buena
Wenn nicht die gute Seite kommt
Es una moneda
Es ist eine Münze
Compro una sexy piel
Ich kaufe eine sexy Haut
Y olvido el dilema.
Und vergesse das Dilemma.
Chorrada, problema?
Unsinn, Problem?
Tu contra que peleas?
Wogegen kämpfst du?
Ja.
Ja.
No me lo cuentes, homm
Erzähl es mir nicht, Homm
Has lo que debas.
Tu, was du tun musst.
Tan solo quiero acariciar las nubes,
Ich will nur die Wolken streicheln,
Mirar al cielo y recordar que estuve.
Zum Himmel schauen und mich erinnern, dass ich da war.
Sigue otro día y sigo siendo un loser,
Ein weiterer Tag vergeht und ich bin immer noch ein Loser,
Se van las luces, se repite el bucle.
Die Lichter gehen aus, die Schleife wiederholt sich.
RXNDE AKOZTA:
RXNDE AKOZTA:
Hace algunos días que te fuiste
Es ist einige Tage her, dass du gegangen bist
Solo de ti te despediste
Nur von dir hast du dich verabschiedet
No pienso negarte que estoy triste.
Ich werde nicht leugnen, dass ich traurig bin.
Callao y sonriendo menos
Still und weniger lächelnd
He aprendido a liar porros
Ich habe gelernt, Joints zu drehen
Algunos me salen malos y otros buenos,
Manche gelingen mir schlecht und andere gut,
Saturao hasta el coseno
Gesättigt bis zum Kosinus
Con el ángulo desenfocao
Mit unscharfem Winkel
Arrebatao y muy sereno,
Aufgebracht und sehr gelassen,
Así ando últimamente compa
So geht es mir in letzter Zeit, Kumpel
Y la gente sofocando
Und die Leute ersticken
Preguntando cuando suelto la próxima bomba
Fragen, wann ich die nächste Bombe zünde
Que sea el tiempo quien responda acere
Lass die Zeit antworten, mein Freund
Si se hizo por amor
Ob es aus Liebe getan wurde
O por la fama
Oder für den Ruhm
Y las mujeres
Und die Frauen
Porque el rap me a dado mas placeres
Weil Rap mir mehr Vergnügen bereitet hat
Con la santa calma de Sebas
Mit der heiligen Ruhe von Sebas
Y el sin miedo de Jessy Cruz Perez mere
Und der Furchtlosigkeit von Jessy Cruz Perez, mein Lieber
Los mochadores ya se pronunciaron
Die Blender haben sich schon geäußert
Dijeron mierda
Sagten Scheiße
Y de frente sonrieron y abrazaron
Und lächelten und umarmten mich von Angesicht zu Angesicht
Como siempre suele ser hermano,
Wie es immer so ist, Bruder,
Vengo aguantando hipocresía
Ich ertrage Heuchelei
Desde el nineseven (97) en el rap cubano
Seit Neunundsiebzig (97) im kubanischen Rap
Y el pelón sabe que esto no es sano
Und der Glatzkopf weiß, dass das nicht gesund ist
Llegue a pensar en claudicar
Ich dachte daran aufzugeben
Pa no dañar la cultura que tanto amo
Um die Kultur, die ich so liebe, nicht zu beschädigen
Pero se bien que yo aporte mi grano
Aber ich weiß, dass ich meinen Teil beigetragen habe
En mi isla, en Suramérica en Europa y
Auf meiner Insel, in Südamerika, in Europa und
En un bromo zambicano
In einem sambischen Kumpel
Y viceversa porque soy humano
Und umgekehrt, weil ich ein Mensch bin
Aprendo del comportamiento
Ich lerne vom Verhalten
Y ahora entiendo
Und jetzt verstehe ich
Lo tan mal que nos tratamos por el ego y sentimientos vanos
Wie schlecht wir uns wegen Egos und eitler Gefühle behandeln
La vida es un trayecto corto
Das Leben ist eine kurze Reise
Randy Acosta Chainataun
Randy Acosta Chainataun
Apaga que nos vamos.
Mach aus, wir gehen.
Y que en paz descanse el chamo.
Und möge der Junge in Frieden ruhen.





Авторы: Edgar Randy Acosta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.