Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
es
una
dondola,
Das
Leben
ist
ein
Karussell,
Vive
o
gózala
Lebe
oder
genieße
es
Mañana
es
pasajero
de
la
muerte
en
su
góndola.
Morgen
ist
ein
Passagier
des
Todes
in
seiner
Gondel.
Hueles
la
pólvora?
Riechst
du
das
Schießpulver?
Estoy
en
el
ágora
Ich
bin
auf
der
Agora
Pécoras
vigilador
del
bloque
como
gárgola.
Schafe,
Wächter
des
Blocks
wie
ein
Wasserspeier.
Controlo
cada
paso
Ich
kontrolliere
jeden
Schritt
En
mi
cuaderno
bitácora
In
meinem
Logbuch
Muerdo
la
mandrágora,
Ich
beiße
in
die
Alraune,
Y
mi
mente
es
una
válvula.
Und
mein
Verstand
ist
ein
Ventil.
Mi
inspiración
Meine
Inspiration
Busco
el
último
eslabón,
Ich
suche
das
letzte
Glied,
Perdido
en
cada
reglón,
Verloren
in
jeder
Zeile,
Hablo
con
mi
yo
interior,
Ich
spreche
mit
meinem
inneren
Ich,
Lucho
con
mi
tentación.
Ich
kämpfe
mit
meiner
Versuchung.
Soy
un
babilón,
que
solo
encuentra
perdición
Ich
bin
ein
Babylonier,
der
nur
Verderben
findet
Camino
a
la
salvación.
Auf
dem
Weg
zur
Erlösung.
Atrapado
en
la
burbuja
Gefangen
in
der
Blase
En
busca
de
una
musa
Auf
der
Suche
nach
einer
Muse
Y
los
ojos
de
medusa.
Und
den
Augen
der
Medusa.
Mi
mente
esta
reclusa
Mein
Verstand
ist
eingesperrt
Entre
el
vinilo
y
la
aguja
Zwischen
Vinyl
und
Nadel
Hogueras
de
maruja
Lagerfeuer
alter
Weiber
Y
por
mi
cabeza
pujan.
Und
in
meinem
Kopf
wetteifern
sie.
Dicen
que
este
granuja
Sie
sagen,
dieser
Schlingel
Tiene
un
pacto
con
la
brujas
Hat
einen
Pakt
mit
den
Hexen
Dulce
o
travesura
Süßes
oder
Saures
Aventura
sin
censura.
Abenteuer
ohne
Zensur.
Desde
la
cuna
Von
der
Wiege
an
Anhelando
la
fortuna
Sehnte
ich
mich
nach
Glück
Subir
como
la
espuma
Aufsteigen
wie
Schaum
Acariciar
la
luna.
Den
Mond
streicheln.
Mi
sueño
se
esfuma
Mein
Traum
verfliegt
Y
solo
queda
la
bruma,
Und
nur
Nebel
bleibt,
Mi
sueño
se
esfuma
Mein
Traum
verfliegt
Y
solo
queda
la
bruma.
Und
nur
Nebel
bleibt.
Pasa
otro
día
Ein
weiterer
Tag
vergeht
Rodeado
de
plástico
Umgeben
von
Plastik
El
entorno
me
ahoga
Die
Umgebung
erstickt
mich
Respiro
audio.
Ich
atme
Audio.
Las
nubes
lloran
acido
Die
Wolken
weinen
Säure
Parece
que
el
mundo
Es
scheint,
als
ob
die
Welt
Gire
cada
vez
mas
rápido.
Sich
immer
schneller
dreht.
Sigo
en
el
barrio
Ich
bin
immer
noch
im
Viertel
Escribo
desde
el
ártico
Ich
schreibe
von
der
Arktis
aus
Asrio
convertido
en
malos
hábitos.
Asrio
verwandelt
in
schlechte
Gewohnheiten.
Mejoro
y
recaigo
Ich
verbessere
mich
und
falle
zurück
No
me
des
ánimos
Gib
mir
keine
Ermutigungen
Vivo
en
un
parque
temático
Ich
lebe
in
einem
Themenpark
Dame
metálico.
Gib
mir
Metallgeld.
Vacío
sistemático
Systematische
Leere
Demasiado
transito
es
Zu
viel
Verkehr
ist
Demasiado
trafico.
Zu
viel
Stau.
Esquivo
a
ver
los
mecánicos
ex-nerds
Ich
weiche
den
Mechanikern
aus,
Ex-Nerds
Que
se
dejan
corromper
Die
sich
korrumpieren
lassen
Por
un
poco
de
poder,
Für
ein
bisschen
Macht,
Mientras
en
su
casa
Während
zu
Hause
Otro
se
folla
a
su
mujer.
Ein
anderer
ihre
Frau
vögelt.
Yo
ya
no
puedo
cambiar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
ändern
Así
que
mátame,
Also
töte
mich,
Comete
mi
carne
Iss
mein
Fleisch
Y
hondea
mi
piel
Und
hisse
meine
Haut
Mi
ideología
es
mi
forma
de
ser.
Meine
Ideologie
ist
meine
Art
zu
sein.
Ser
buen
estratega
Sei
ein
guter
Stratege
Que
la
muerte
llega
Denn
der
Tod
kommt
Y
lo
único
que
puedes
elegir
Und
das
Einzige,
was
du
wählen
kannst
Es
a
que
coño
juegas
Ist,
welches
Spiel
du
spielst
Como
Nintendo
o
Sega
Wie
Nintendo
oder
Sega
Nada
es
como
era
Nichts
ist
mehr,
wie
es
war
Pero
vivir
vale
la
pena
Aber
das
Leben
ist
es
wert
Aunque
a
veces
duela.
Auch
wenn
es
manchmal
wehtut.
Si
no
sale
la
cara
buena
Wenn
nicht
die
gute
Seite
kommt
Es
una
moneda
Es
ist
eine
Münze
Compro
una
sexy
piel
Ich
kaufe
eine
sexy
Haut
Y
olvido
el
dilema.
Und
vergesse
das
Dilemma.
Chorrada,
problema?
Unsinn,
Problem?
Tu
contra
que
peleas?
Wogegen
kämpfst
du?
No
me
lo
cuentes,
homm
Erzähl
es
mir
nicht,
Homm
Has
lo
que
debas.
Tu,
was
du
tun
musst.
Tan
solo
quiero
acariciar
las
nubes,
Ich
will
nur
die
Wolken
streicheln,
Mirar
al
cielo
y
recordar
que
estuve.
Zum
Himmel
schauen
und
mich
erinnern,
dass
ich
da
war.
Sigue
otro
día
y
sigo
siendo
un
loser,
Ein
weiterer
Tag
vergeht
und
ich
bin
immer
noch
ein
Loser,
Se
van
las
luces,
se
repite
el
bucle.
Die
Lichter
gehen
aus,
die
Schleife
wiederholt
sich.
RXNDE
AKOZTA:
RXNDE
AKOZTA:
Hace
algunos
días
que
te
fuiste
Es
ist
einige
Tage
her,
dass
du
gegangen
bist
Solo
de
ti
te
despediste
Nur
von
dir
hast
du
dich
verabschiedet
No
pienso
negarte
que
estoy
triste.
Ich
werde
nicht
leugnen,
dass
ich
traurig
bin.
Callao
y
sonriendo
menos
Still
und
weniger
lächelnd
He
aprendido
a
liar
porros
Ich
habe
gelernt,
Joints
zu
drehen
Algunos
me
salen
malos
y
otros
buenos,
Manche
gelingen
mir
schlecht
und
andere
gut,
Saturao
hasta
el
coseno
Gesättigt
bis
zum
Kosinus
Con
el
ángulo
desenfocao
Mit
unscharfem
Winkel
Arrebatao
y
muy
sereno,
Aufgebracht
und
sehr
gelassen,
Así
ando
últimamente
compa
So
geht
es
mir
in
letzter
Zeit,
Kumpel
Y
la
gente
sofocando
Und
die
Leute
ersticken
Preguntando
cuando
suelto
la
próxima
bomba
Fragen,
wann
ich
die
nächste
Bombe
zünde
Que
sea
el
tiempo
quien
responda
acere
Lass
die
Zeit
antworten,
mein
Freund
Si
se
hizo
por
amor
Ob
es
aus
Liebe
getan
wurde
O
por
la
fama
Oder
für
den
Ruhm
Y
las
mujeres
Und
die
Frauen
Porque
el
rap
me
a
dado
mas
placeres
Weil
Rap
mir
mehr
Vergnügen
bereitet
hat
Con
la
santa
calma
de
Sebas
Mit
der
heiligen
Ruhe
von
Sebas
Y
el
sin
miedo
de
Jessy
Cruz
Perez
mere
Und
der
Furchtlosigkeit
von
Jessy
Cruz
Perez,
mein
Lieber
Los
mochadores
ya
se
pronunciaron
Die
Blender
haben
sich
schon
geäußert
Dijeron
mierda
Sagten
Scheiße
Y
de
frente
sonrieron
y
abrazaron
Und
lächelten
und
umarmten
mich
von
Angesicht
zu
Angesicht
Como
siempre
suele
ser
hermano,
Wie
es
immer
so
ist,
Bruder,
Vengo
aguantando
hipocresía
Ich
ertrage
Heuchelei
Desde
el
nineseven
(97)
en
el
rap
cubano
Seit
Neunundsiebzig
(97)
im
kubanischen
Rap
Y
el
pelón
sabe
que
esto
no
es
sano
Und
der
Glatzkopf
weiß,
dass
das
nicht
gesund
ist
Llegue
a
pensar
en
claudicar
Ich
dachte
daran
aufzugeben
Pa
no
dañar
la
cultura
que
tanto
amo
Um
die
Kultur,
die
ich
so
liebe,
nicht
zu
beschädigen
Pero
se
bien
que
yo
aporte
mi
grano
Aber
ich
weiß,
dass
ich
meinen
Teil
beigetragen
habe
En
mi
isla,
en
Suramérica
en
Europa
y
Auf
meiner
Insel,
in
Südamerika,
in
Europa
und
En
un
bromo
zambicano
In
einem
sambischen
Kumpel
Y
viceversa
porque
soy
humano
Und
umgekehrt,
weil
ich
ein
Mensch
bin
Aprendo
del
comportamiento
Ich
lerne
vom
Verhalten
Y
ahora
entiendo
Und
jetzt
verstehe
ich
Lo
tan
mal
que
nos
tratamos
por
el
ego
y
sentimientos
vanos
Wie
schlecht
wir
uns
wegen
Egos
und
eitler
Gefühle
behandeln
La
vida
es
un
trayecto
corto
Das
Leben
ist
eine
kurze
Reise
Randy
Acosta
Chainataun
Randy
Acosta
Chainataun
Apaga
que
nos
vamos.
Mach
aus,
wir
gehen.
Y
que
en
paz
descanse
el
chamo.
Und
möge
der
Junge
in
Frieden
ruhen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Randy Acosta
Альбом
Outlet
дата релиза
16-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.