Rxnde Akozta - El Mundo Ya Se Acabo (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

El Mundo Ya Se Acabo (Bonus Track) - Rxnde Akoztaперевод на немецкий




El Mundo Ya Se Acabo (Bonus Track)
Die Welt ist schon vorbei (Bonus Track)
Ya son demasiadas manos con dagas en mi espalda
Es sind schon zu viele Hände mit Dolchen in meinem Rücken
Muchas de esas manos acostumbraban
Viele dieser Hände pflegten
A estrechar mis palmas
Meine Handflächen zu drücken
A veces pienso que no hay almas
Manchmal denke ich, es gibt keine Seelen
Que fueron cambiadas por armas, nalgas, faldas
Die gegen Waffen, Ärsche, Röcke getauscht wurden
O cualquier cosa que cueste pero no valga
Oder irgendetwas, das kostet, aber nichts wert ist
Nos embarcó la calma en esta tormenta que ya no escampa
Die Ruhe hat uns in diesen Sturm gebracht, der nicht mehr nachlässt
Está de moda el hampa, es la única razón
Das Verbrechen ist in Mode, das ist der einzige Grund
Para explicar que me quieran matar por dar una opinión
Um zu erklären, dass sie mich töten wollen, weil ich eine Meinung äußere
Pues cada canción es hija de mi inspiracion
Denn jedes Lied ist eine Tochter meiner Inspiration
Razón que me hace cantar de corazón
Ein Grund, der mich von Herzen singen lässt
Sin seguir un patrón
Ohne einem Muster zu folgen
Quizá no tengo la razón
Vielleicht habe ich nicht recht
Es mi opinión lo que comento
Es ist meine Meinung, die ich kommentiere
Transmitir un pensamiento: amor y rencor, por ejemplo
Einen Gedanken übermitteln: Liebe und Groll, zum Beispiel
Youh, describir un sentimiento
Youh, ein Gefühl beschreiben
O explicar con rimas mi decepción
Oder mit Reimen meine Enttäuschung erklären
Como en este momento
Wie in diesem Moment
En que me siento ignorado o incomprendido
In dem ich mich ignoriert oder missverstanden fühle
Por esas masas que abrazan a los faltos de sentido
Von diesen Massen, die die Sinnlosen umarmen
no tienes idea lo que me he jodido
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich mich abgerackert habe
Pa' comer tres veces hoy y tener un techo pa'l frío
Um heute dreimal zu essen und ein Dach über dem Kopf für die Kälte zu haben
Yo canto lo aprendido, no lo que he sufrido
Ich singe, was ich gelernt habe, nicht, was ich erlitten habe
Para que un hijueputa venga a decirme que no he vivido
Damit ein Hurensohn kommt und mir sagt, ich hätte nicht gelebt
Hermanos, el mundo ya se acabó
Geschwister, die Welt ist schon vorbei
No creas en mí, cree en ti
Glaub nicht an mich, glaub an dich
Ve a tu alrededor
Schau dich um
Estamos en tiempo extra
Wir sind in der Verlängerung
Aquí la vida no cuenta
Hier zählt das Leben nicht
En venta están los corazones
Die Herzen stehen zum Verkauf
Hermanos, el mundo ya se acabó
Geschwister, die Welt ist schon vorbei
No creas en mí, cree en ti
Glaub nicht an mich, glaub an dich
Ve a tu alrededor
Schau dich um
Estamos en tiempo extra
Wir sind in der Verlängerung
La vida no cuenta
Das Leben zählt nicht
En venta está el alma
Die Seele steht zum Verkauf
Hermanos, el mundo ya se acabó
Geschwister, die Welt ist schon vorbei
No creas en mí, cree en ti
Glaub nicht an mich, glaub an dich
Ve a tu alrededor
Schau dich um
Estamos en tiempo extra
Wir sind in der Verlängerung
La vida no cuenta
Das Leben zählt nicht
En venta está el alma
Die Seele steht zum Verkauf
Soy un poeta más que está siendo sincero, al menos
Ich bin nur ein weiterer Dichter, der zumindest aufrichtig ist
En otro tema más que habla de un mundo que va a menos
In einem weiteren Lied, das von einer Welt spricht, die den Bach runtergeht
En la tierra de nunca jamás,
Im Nimmerland,
Ni más ni menos
Nicht mehr und nicht weniger
Somos el Peter, (pues el Pan...) ese ya no lo tenemos
Wir sind Peter, (denn das Brot...) das haben wir nicht mehr
Hoy todos quieren ser primeros
Heute wollen alle die Ersten sein
Tal vez por eso quieren vernos muertos en vez de apoyarnos
Vielleicht wollen sie uns deshalb lieber tot sehen, anstatt uns zu unterstützen
Pero como me dijo un hermano cubano:
Aber wie mir ein kubanischer Bruder sagte:
"Los que más nos lanzan son los que más suelen admirarnos"
"Diejenigen, die uns am meisten Steine in den Weg legen, sind oft diejenigen, die uns am meisten bewundern"
Sí, vamos Venezuela, despierta
Ja, auf geht's Venezuela, wach auf
Latinoamérica, despierta
Lateinamerika, wach auf
Que esta canción no será eterna
Denn dieses Lied wird nicht ewig sein
De tu parte hasta que aprendas
Von deiner Seite, bis du lernst
A limpiar la mierda que en tu mente afecta
Den Dreck zu beseitigen, der deinen Geist beeinträchtigt
Hermanos, el mundo ya se acabó
Geschwister, die Welt ist schon vorbei
No lo digo yo, basta con ver el día a día
Nicht ich sage das, es reicht, den Alltag zu sehen
Y no son profecías de un mesías
Und es sind keine Prophezeiungen eines Messias
Es un llamado contra la anarquía y la hipocresía
Es ist ein Aufruf gegen Anarchie und Heuchelei
Hermanos, el mundo ya se acabó
Geschwister, die Welt ist schon vorbei
No creas en mí, cree en ti
Glaub nicht an mich, glaub an dich
Ve a tu alrededor
Schau dich um
Estamos en tiempo extra
Wir sind in der Verlängerung
Aquí la vida no cuenta
Hier zählt das Leben nicht
En venta están los corazones
Die Herzen stehen zum Verkauf
Hermanos, el mundo ya se acabó
Geschwister, die Welt ist schon vorbei
No creas en mí, cree en ti
Glaub nicht an mich, glaub an dich
Ve a tu alrededor
Schau dich um
Estamos en tiempo extra
Wir sind in der Verlängerung
La vida no cuenta
Das Leben zählt nicht
En venta está el alma
Die Seele steht zum Verkauf
Hermanos
Geschwister
Pueblo, despierta
Volk, wach auf
Si estás aquí presente
Wenn du hier anwesend bist
Ve más allá de tus narices
Schau über deinen Tellerrand hinaus
Encuéntrate
Finde dich selbst
Kaputo, Índigos
Kaputo, Índigos
Can Zoo
Can Zoo
Pueblo, despierta
Volk, wach auf





Авторы: Edgar Randy Acosta, Tyrone Jose Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.