Rxnde Akozta - Lo Primero - перевод текста песни на немецкий

Lo Primero - Rxnde Akoztaперевод на немецкий




Lo Primero
Das Erste
Ajá...
Aha...
Es R A N D Y
Es ist R A N D Y
Desde Real 70
Von Real 70
You you!
You you!
Lo primero es hacerlo
Das Erste ist, es zu tun
Lo segundo hacerlo bien
Das Zweite, es gut zu tun
No importa donde, cuando, incluso no importa como
Egal wo, wann, sogar egal wie
Importa saber que somos
Wichtig ist zu wissen, was wir sind
Si erramos porque lo hacemos?
Wenn wir Fehler machen, warum tun wir das?
No rectificamos y aun pensamos que merecemos
Wir korrigieren nicht und denken immer noch, wir verdienen es
Porque con lo que tenemos
Warum mit dem, was wir haben
Nunca nos conformamos?
sind wir nie zufrieden?
Y cuando nos conformamos
Und wenn wir uns zufriedengeben
Es porque no tenemos
Ist es, weil wir nichts haben
A medida que crecemos
Während wir wachsen
En menos gente confiamos
vertrauen wir weniger Menschen
No sabemos a quien queremos
Wir wissen nicht, wen wir lieben
Hasta que solos nos quedamos
Bis wir allein bleiben
Tú! no nos parecemos
Du! wir ähneln uns nicht
Pero aveces demostramos
Aber manchmal zeigen wir
Que juntos lograremos
Dass wir zusammen erreichen werden
Lo que nos propongamos
Was wir uns vornehmen
No es cuestion de "gritemos"
Es ist keine Frage von "lasst uns schreien"
Ni cuestion de "guapeamos"
Noch eine Frage von "lasst uns angeben"
Sino que los pies no rompan
Sondern dass die Füße nicht zerstören
Lo que lograron las manos
Was die Hände erreicht haben
Son los Anónimos, Hermanos,
Es sind die Anonymen, Brüder,
BuenaVista, Los Paisanos,
BuenaVista, Die Landsleute,
Humbertico, La Suprema,
Humbertico, La Suprema,
El Real HipHop Cubano
Der echte kubanische HipHop
Sabemos lo que somos
Wir wissen, was wir sind
No lo que podemos ser
Nicht, was wir sein könnten
Vivir la vida en el mañana
Das Leben im Morgen leben
Preocupandonos de ayer
Und uns um gestern sorgen
Beneficia mas leer que creer
Lesen nützt mehr als glauben
Ser o no ser y conocer
Sein oder Nichtsein und erkennen
Que al que pregunta no le gusta responder
Dass der, der fragt, nicht gerne antwortet
Hay que tener para entender
Man muss haben, um zu verstehen
Lo que se logra con poder
Was mit Macht erreicht wird
Tener es mas querer
Haben ist mehr wollen
Y no saberte detener
Und nicht wissen, wie man sich aufhält
Entiendo de corromper
Ich verstehe von Korruption
Que es dificil pretender
Dass es schwierig ist, so zu tun
Mantener a las personas
Die Menschen fernzuhalten
Alejadas del papel
Vom Papier (Geld)
"Te sere fiel" quien lo diga sospecha de él
"Ich werde dir treu sein", wer das sagt, dem misstraue
Como luchan por tu amistad pa conocer a tu mujer
Wie sie um deine Freundschaft kämpfen, um deine Frau kennenzulernen
Cuando menos lo imaginas es cuando suele suceder
Wenn du es am wenigsten erwartest, passiert es meistens
Y hay un culpable, eres por confiar en él
Und es gibt einen Schuldigen, du bist es, weil du ihm vertraut hast
Sordos que me escuchan
Taube, die mich hören
Ciegos que me pueden ver
Blinde, die mich sehen können
Las cosas son como son, aunque volvamos a nacer.
Die Dinge sind, wie sie sind, auch wenn wir wiedergeboren würden.
Mi misión, es demostrarte con palabras
Meine Mission ist es, dir mit Worten zu zeigen
Que el perro que te muestra es lo contrario del que ladra
Dass der Hund, der sich dir zeigt, das Gegenteil von dem ist, der bellt
Tu mision, es escuchar atentamente
Deine Mission ist es, aufmerksam zuzuhören
Con cerebro y no con culo como lo hace mucha gente
Mit Hirn und nicht mit dem Arsch, wie es viele Leute tun
Nuestra misión, sin distinción de razas
Unsere Mission, ohne Unterschied der Rassen
Es combartir en masa la extincion que amenaza
Ist es, massenhaft die drohende Ausrottung zu bekämpfen
A principios y valores, señoras y señores
Von Prinzipien und Werten, meine Damen und Herren
Randy Acosta esta en el barrio y no en televisores.
Randy Acosta ist im Viertel und nicht im Fernsehen.
Sigo algo triste, como este beat que me acompaña, y no
Ich bin immer noch etwas traurig, wie dieser Beat, der mich begleitet, und nein
Podran librar mis penas copas de champagne no
Champagnergläser können meine Sorgen nicht vertreiben, nein
Apesar de que te tengo hay veces que me siento solo
Obwohl ich dich habe, fühle ich mich manchmal allein
No hay abrigo que cubra la frialdad de tu mirada
Kein Mantel kann die Kälte deines Blickes zudecken
Soledad muestra su cara incluso al que lo tiene todo
Einsamkeit zeigt ihr Gesicht selbst dem, der alles hat
Y te engancha utilizando el mal humor como carnada
Und sie hakt dich ein, indem sie schlechte Laune als Köder benutzt
Pues nada, crecer en barrio tiene sus ventajas
Nun ja, im Viertel aufzuwachsen hat seine Vorteile
Aprendes a vivir la vida en altas y bajas
Du lernst, das Leben in Höhen und Tiefen zu leben
Y ahora comprendo que todo lo que empieza acaba
Und jetzt verstehe ich, dass alles, was beginnt, endet
Y cuando creo tenerlo todo realemente no tengo nada
Und wenn ich glaube, alles zu haben, habe ich wirklich nichts
Los años me enceñaron, que el tiempo es imparable
Die Jahre haben mich gelehrt, dass die Zeit unaufhaltsam ist
Que como todo ser humano, tambien soy vulnerable
Dass ich, wie jeder Mensch, auch verletzlich bin
Dicen que (FUME) y que me cuide cuando hable
Sie sagen (FUME) und ich soll aufpassen, wenn ich spreche
Si! que no con todo el mundo se puede ser amable
Ja! Dass man nicht zu jedem freundlich sein kann
No! jamaz voy a cambiar mi forma de decir las cosas
Nein! Niemals werde ich meine Art ändern, Dinge zu sagen
Porque se diferenciar entre un palacio y una chosa
Weil ich zwischen einem Palast und einer Hütte unterscheiden kann
Porque no he pasado nunca hambre, pero se que es
Weil ich nie Hunger gelitten habe, aber ich weiß, was es ist
Porque he visto el sueldo de mi madre, al final del mes
Weil ich den Lohn meiner Mutter am Ende des Monats gesehen habe
Y en la calle por gusto aun me piden el carnet
Und auf der Straße fragen sie mich zum Spaß immer noch nach dem Ausweis
Y cuando chama yo tambien grite "seremos como el Che"
Und als Kind schrie ich auch "wir werden wie Che sein"
Como musica de negros, afros, peinetas
Wie Musik von Schwarzen, Afros, Zierkämmen
Como San Marino en Italia
Wie San Marino in Italien
Underground es mi planeta
Underground ist mein Planet
Musica del barrio, mixtapes, maquetas
Musik aus dem Viertel, Mixtapes, Demos
Como el Vaticano en Italia, Underground és.
Wie der Vatikan in Italien, Underground ist es.
(Mi misión, mi misión)
(Meine Mission, meine Mission)
Mi misión, es demostrarte con palabras
Meine Mission ist es, dir mit Worten zu zeigen
Que el perro que te muestra es lo contrario del que ladra
Dass der Hund, der sich dir zeigt, das Gegenteil von dem ist, der bellt
Tu mision, es escuchar atentamente
Deine Mission ist es, aufmerksam zuzuhören
Con cerebro y no con culo como lo hace mucha gente
Mit Hirn und nicht mit dem Arsch, wie es viele Leute tun
Nuestra misión, sin distinción de razas
Unsere Mission, ohne Unterschied der Rassen
Es combartir en masa la extincion que amenaza
Ist es, massenhaft die drohende Ausrottung zu bekämpfen
A principios y valores, señoras y señores
Von Prinzipien und Werten, meine Damen und Herren
Randy Acosta esta en el barrio y no en televisores.
Randy Acosta ist im Viertel und nicht im Fernsehen.
Yeh!
Yeah!
Musica mezclada
Musik gemischt
Con corazón y cojones
Mit Herz und Eiern
Desde Real 70
Von Real 70
Haciendolo
Es tun
Como se supone
Wie es sein soll
Yeh!
Yeah!





Авторы: Edgar Randy Acosta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.