Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
los
pies
sobre
la
tierra
y
la
cabeza
bajo
el
cielo...
Mit
den
Füßen
auf
der
Erde
und
dem
Kopf
unter
dem
Himmel...
El
odio
del
hombre
por
el
hombre
logró
que
hombres
como
yo
Der
Hass
des
Menschen
gegen
den
Menschen
brachte
Männer
wie
mich
dazu,
Utilizaran
el
Hip
Hop
como
refugio
Hip
Hop
als
Zuflucht
zu
nutzen.
Música
que
surgió
en
los
suburbios
de
New
York
Musik,
die
in
den
Vororten
von
New
York
entstand,
Producto
del
abuso,
del
racismo
y
del
dolor
Produkt
von
Missbrauch,
Rassismus
und
Schmerz.
Y
falta
del
dolar,
es
la
principal
razón
que
conecta
Naciones
pobres
con
la
frase:
"migración"
Und
der
Mangel
an
Dollar
ist
der
Hauptgrund,
der
arme
Nationen
mit
dem
Wort
"Migration"
verbindet.
Y
"discriminación",
crece,
y
"prostitución",
crece
Und
"Diskriminierung"
wächst,
und
"Prostitution"
wächst,
Mientras
en
un
millon
de
meses
te
aconsejan
que
reces
Während
sie
dir
in
einer
Million
Monaten
raten
zu
beten,
Y
que
una
y
mil
veces,
pienses
en
dar
la
otra
mejilla
Und
dass
du
tausendundeinmal
daran
denkst,
die
andere
Wange
hinzuhalten.
Coca
Cola
los
controla,
Motorolas,
pacotillas
Coca
Cola
kontrolliert
sie,
Motorolas,
Ramschzeug.
Y
unas
falsas
millas,
Und
ein
paar
falsche
Meilen,
Alejado
me
mantengo,
refugiado
en
el
recuerdo
de
las
cosas
que
no
tengo
Entfernt
halte
ich
mich,
Zuflucht
suchend
in
der
Erinnerung
an
Dinge,
die
ich
nicht
habe.
Y
dicen
que
recordar
es
volver
a
vivir,
por
eso
pienso
mantenerme
refugiado
y
no
salir
Und
man
sagt,
Erinnern
heißt
Wiedererleben,
deshalb
denke
ich,
Zuflucht
zu
suchen
und
nicht
herauszukommen.
En
una
forma
de
vivir,
diferente
por
completo
y
en
un
cuerpo
que
pesa
noventa
kilos
peso
neto
In
einer
Lebensweise,
völlig
anders,
und
in
einem
Körper,
der
neunzig
Kilo
netto
wiegt.
Refugiado,
no
se
porqué,
aunque
a
veces
no
soporte
refugiarme
en
unos
tragos
con
vagos
alias
consortes
Zuflucht
suchend,
ich
weiß
nicht
warum,
obwohl
ich
es
manchmal
nicht
ertrage,
mich
bei
ein
paar
Drinks
mit
Gammlern,
alias
Kumpanen,
zu
flüchten.
Y
la
música,
y
el
deporte,
siguen
siendo
el
pasaporte
para
cubanos
que
piensan
seguir
luchando
con
el
machete
en
la
mano
Und
die
Musik
und
der
Sport
sind
immer
noch
der
Pass
für
Kubaner,
die
weiterkämpfen
wollen,
mit
der
Machete
in
der
Hand.
Locos
por
dormir
en
la
cama
del
sueño
americano
Verrückt
danach,
im
Bett
des
amerikanischen
Traums
zu
schlafen.
Y
hermanas
y
hermanos,
no
mejora
la
situación,
por
eso
la
multitud
se
refugia
en
la
religión.
Und
Schwestern
und
Brüder,
die
Situation
verbessert
sich
nicht,
deshalb
flüchtet
sich
die
Menge
in
die
Religion.
Y
hermanas
y
hermanos,
empeora
la
situación
por
eso
la
juventud
se
refugia
en
ésta
cuestión
Und
Schwestern
und
Brüder,
die
Situation
verschlechtert
sich,
deshalb
flüchtet
sich
die
Jugend
in
diese
Sache.
Yo
estoy
a
favor
del
Hip
Hop
no
en
contra
del
Reggaetón!
Ich
bin
für
Hip
Hop,
nicht
gegen
Reggaetón!
Me
queda
una
casa,
un
barrio,
un
municipio
Mir
bleibt
ein
Haus,
ein
Viertel,
eine
Gemeinde,
Una
provincia,
una
nación
y
mis
principios
Eine
Provinz,
eine
Nation
und
meine
Prinzipien.
Me
quedan
dos
planetas,
la
tierra
y
el
cielo
Mir
bleiben
zwei
Planeten,
die
Erde
und
der
Himmel,
Y
la
conciencia
limpia,
aun
que
tenga
caspa
en
el
pelo
Und
ein
reines
Gewissen,
auch
wenn
ich
Schuppen
im
Haar
habe.
Me
quedan
mis
dos
padres,
divorciados
pero
vivos
Mir
bleiben
meine
beiden
Eltern,
geschieden,
aber
lebendig,
Y
amor
por
mi
patria
aun
que
no
sea
correspondido
Und
Liebe
zu
meiner
Heimat,
auch
wenn
sie
nicht
erwidert
wird.
De
todo
lo
que
me
queda,
y
de
todo
lo
que
he
vivido
Von
allem,
was
mir
bleibt,
und
von
allem,
was
ich
erlebt
habe,
Me
queda
refugiarme
en
familiares
y
en
amigos.
Bleibt
mir,
Zuflucht
bei
Familie
und
Freunden
zu
suchen.
Y
en
castigos
y
en
castillos
en
el
aire
sin
color
Und
in
Strafen
und
in
farblosen
Luftschlössern.
Refugiado
en
Magic
Music
Vega
Sound
Forge
y
en
un
comport
Zuflucht
suchend
in
Magic
Music,
Vega
Sound
Forge
und
in
einem
Beat.
También
un
tanto
radical,
Auch
ein
wenig
radikal,
Yo
soy
real
porque
lo
soy,
no
por
decir
que
soy
real.
Ich
bin
real,
weil
ich
es
bin,
nicht
weil
ich
sage,
dass
ich
real
bin.
Refugiado,
en
la
capital
del
país
de
las
maravillas
Zuflucht
suchend,
in
der
Hauptstadt
des
Wunderlandes,
Donde
Alicia,
si
no
es
Alonso,
nunca
tendra
zapatillas.
Wo
Alice,
wenn
sie
nicht
Alonso
ist,
niemals
Ballettschuhe
haben
wird.
Sembrando
semillas
para
recoger
después.
Samen
säend,
um
später
zu
ernten.
Una
vuelta
por
Canadá
sin
saber
hablar
inglés
Eine
Runde
durch
Kanada,
ohne
Englisch
zu
sprechen,
Ni
frances,
Randy
Acosta,
Los
paisanos
Noch
Französisch,
Randy
Acosta,
Los
Paisanos.
Agradecimientos
a
Luís
Eduardo
Mexicano.
Dank
an
Luís
Eduardo
Mexicano.
Y
acá
están
las
manos,
de
un
ganador
y
un
perdedor,
Und
hier
sind
die
Hände
eines
Gewinners
und
eines
Verlierers,
Que
se
refugió
en
el
odio
para
encontrar
el
amor
Der
im
Hass
Zuflucht
suchte,
um
die
Liebe
zu
finden.
Me
queda
una
casa,
un
barrio,
un
municipio
Mir
bleibt
ein
Haus,
ein
Viertel,
eine
Gemeinde,
Una
provincia,
una
nación
y
mis
principios
Eine
Provinz,
eine
Nation
und
meine
Prinzipien.
Me
quedan
dos
planetas,
la
tierra
y
el
cielo
Mir
bleiben
zwei
Planeten,
die
Erde
und
der
Himmel,
Y
la
conciencia
limpia,
aun
que
tenga
caspa
en
el
pelo
Und
ein
reines
Gewissen,
auch
wenn
ich
Schuppen
im
Haar
habe.
Me
quedan
mis
dos
padres,
divorciados
pero
vivos
Mir
bleiben
meine
beiden
Eltern,
geschieden,
aber
lebendig,
Y
amor
por
mi
patria
aun
que
no
sea
correspondido
Und
Liebe
zu
meiner
Heimat,
auch
wenn
sie
nicht
erwidert
wird.
De
todo
lo
que
me
queda,
y
de
todo
lo
que
he
vivido
Von
allem,
was
mir
bleibt,
und
von
allem,
was
ich
erlebt
habe,
Me
queda
refugiarme
en
familiares
y
en
amigos.
Bleibt
mir,
Zuflucht
bei
Familie
und
Freunden
zu
suchen.
Me
queda
una
casa,
un
barrio,
un
municipio
Mir
bleibt
ein
Haus,
ein
Viertel,
eine
Gemeinde,
Una
provincia,
una
nación
y
mis
principios
Eine
Provinz,
eine
Nation
und
meine
Prinzipien.
Pies
sobre
la
tierra,
cabeza
bajo
el
cielo
Füße
auf
der
Erde,
Kopf
unter
dem
Himmel,
Y
la
conciencia
limpia
aunque
tenga
caspa
en
el
pelo
Und
ein
reines
Gewissen,
auch
wenn
ich
Schuppen
im
Haar
habe.
Me
quedan
mis
dos
padres,
divorciados
pero
vivos
Mir
bleiben
meine
beiden
Eltern,
geschieden,
aber
lebendig,
Y
amor
por
mi
patria
aun
que
no
sea
correspondido
Und
Liebe
zu
meiner
Heimat,
auch
wenn
sie
nicht
erwidert
wird.
De
todo
lo
que
me
queda
y
de
todo
lo
que
he
vivido,
me
queda
refugiarme,
en
el
Almendares
vivo.
Von
allem,
was
mir
bleibt
und
von
allem,
was
ich
erlebt
habe,
bleibt
mir
die
Zuflucht,
lebendig
im
Almendares.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Randy Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.