Текст и перевод песни Rxnde Akozta - T-Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Últimamente
gente
me
pregunta
que
pienso
del
trap
Lately,
woman,
people
have
been
asking
me
what
I
think
about
trap
music.
Misma
pregunta
que
le
hacia
a
mi
mama.
The
same
question
I
used
to
ask
my
mama.
La
vecina
que
decía
Randy
esta
loco
con
el
rap
The
neighbor
lady
who
said
Randy
is
crazy
with
that
rap,
Con
esa
música
de
negro
que
no
es
de
aquí
eso
es
de
allá.
With
that
music
by
Black
folks
that's
not
from
here,
it's
from
over
there.
La
musica
es
de
donde
sale
y
hacia
donde
va
Music
is
from
where
it
comes
from
and
where
it
goes,
No
cree
en
nacionalidades
problemas
de
identidad.
It
doesn’t
believe
in
nationalities
or
problems
of
identity.
No
coge
aviones
lanza
bombas
ni
mata
niños
en
irak
It
doesn’t
get
on
planes,
drop
bombs,
or
kill
children
in
Iraq.
La
música
te
inspira.
no
te
obliga
primer
verdad.
Music
inspires
you.
It
doesn’t
force
you.
That’s
the
truth,
isn't
it?
The
crack
lo
promocionan
los
gobiernos
The
government
promotes
crack,
Igualito
que
el
alcohol
que
los
tabacos
cafe
Just
like
alcohol,
tobacco,
and
coffee.
No
les
importa
un
cuerno
pues
la
farmacias
necesita
los
enfermos
They
don’t
give
a
damn
because
the
pharmacies
need
the
sick,
Pa
vendernos
el
placebo
aun
sabiendo
que
nada
es
eterno.
To
sell
us
placebos
even
though
they
know
nothing
lasts
forever.
Por
que
no
existe
el
cielo
tampoco
el
infierno
Because
heaven
doesn’t
exist,
and
neither
does
hell.
Son
conceptos
relativos
como
antiguo
y
moderno.
They
are
relative
concepts,
like
old
and
modern.
Lo
que
hoy
parece
antiguo
fue
moderno
hace
500
años
What
seems
old
today
was
modern
500
years
ago.
Es
mi
opinion,
la
mia
propia
no
la
del
rebaño.
That’s
my
opinion,
my
own,
not
that
of
the
herd.
Sin
calientes
paños,
que
opino
del
TRAP?
Let’s
not
beat
around
the
bush.
What’s
your
opinion
about
trap
music?
Pues
lo
mismo
que
opino
de
toda
la
sociedad
Well,
it’s
the
same
as
my
opinion
about
society
in
general:
Que
hay
gente
buena
y
mala,
de
mentira
y
de
verdad
There
are
good
and
bad
people,
truth
and
lies.
Que
por
la
fama
y
el
dinero
darian
el
culo
y
un
poquito
mas
There
are
those
who
would
sell
their
souls
for
fame
and
money,
and
then
some.
Que?
te
molesta
que
te
hablen
de
chinga?
What?
Does
it
bother
you
that
I
talk
about
fucking?
Como
si
tu
no
vieras
porno
con
las
luces
apagadas.
As
if
you
don't
watch
porn
with
the
lights
off.
No
sean
hipócritas
mi
gente
y
acepten
la
realidad
Don’t
be
a
hypocrite,
lady,
and
accept
reality.
El
mundo
lo
mueven
el
sexo
el
dinero
la
guerra
y
la
paz.
The
world
is
moved
by
sex,
money,
war,
and
peace.
Y
un
poco
de
mediocridad.
2018
años
y
todo
sigue
donde
esta
And
a
little
mediocrity.
2018
years
and
everything
is
still
the
same.
Los
ricos
en
el
poder
los
pobres
en
la
The
rich
in
power,
the
poor
in
Austeridad
y
me
preguntan
por
el
trap.
Austerity.
And
they
ask
me
about
trap
music.
Que
mas
da
si
todo
lo
que
sube
baja
la
fuerza
de
gravedad
What
does
it
matter
if
everything
that
goes
up
must
come
down,
the
force
of
gravity?
El
gato
tiene
7 vidas
y
lo
mato
curiosidad
The
cat
has
7 lives,
and
curiosity
killed
it.
Me
encanta
anti-portavoz
y
tambien
Brrr
doble
A
I
love
Anti-Portavoz
and
also
Brrr
Doble
A.
[Yo
tambien
quiero
esos
millones
pa
que
gema
no
trabaje
mas
[I
also
want
those
millions
so
my
girl
can
stop
working.
Pa
ningun
singao
o
pa
ninguna
singaa]
Not
for
any
punk
or
any
punk
woman.]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edgar randy acosta
Альбом
T-Rap
дата релиза
09-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.