Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zangre Zudor & Lagri + (El Himno)
Blut Schweiß & Tränen + (Die Hymne)
Sangre
sudor
lágrimas
Blut
Schweiß
Tränen
Te
animas?
Traust
du
dich?
Y
a
sangre
sudor
y
lagrimas
Und
mit
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Se
ha
forjado
la
trayectoria
de
seres
humildes
Hat
sich
der
Weg
bescheidener
Wesen
geformt
Con
más
derrotas
que
victorias
Mit
mehr
Niederlagen
als
Siegen
Memorias
de
inocentes
que
borro
la
historia
Erinnerungen
an
Unschuldige,
die
die
Geschichte
auslöschte
Y
siempre
el
mismo
titular:
"que
dios
los
tenga
en
la
gloria"
Und
immer
dieselbe
Schlagzeile:
"Möge
Gott
sie
in
Ehren
halten"
Y
es
que
la
gloria
no
te
devuelve
lo
perdido
Und
es
ist
so,
dass
Ruhm
dir
nicht
zurückgibt,
was
du
verloren
hast
¿Alguna
vez
has
llamado
a
preguntar
por
un
ser
querido,
Hast
du
jemals
angerufen,
um
nach
einem
geliebten
Menschen
zu
fragen,
Y
quien
te
ha
respondido?
Und
wer
hat
dir
geantwortet?
Seguro
una
contestadora:
"dios
está
ocupado
no
puede
atenderte
ahora"
Sicher
ein
Anrufbeantworter:
"Gott
ist
beschäftigt,
er
kann
dich
jetzt
nicht
empfangen"
Y
ahora
es
el
momento
que
sientas
un
rato
Und
jetzt
ist
der
Moment,
dass
du
dich
einen
Augenblick
hinsetzt
Que
te
sientes
y
sientas
que
sientes
sobre
tus
zapatos
Dass
du
dich
hinsetzt
und
fühlst,
was
du
auf
deinen
Schuhen
fühlst
Yo
siento
superhéroes
en
el
anonimato
Ich
fühle
Superhelden
in
der
Anonymität
Enfermeras,
carpinteros,
taxistas,
lavaplatos
Krankenschwestern,
Zimmerleute,
Taxifahrer,
Tellerwäscher
Músicos
callejeros
con
talento
innato
Straßenmusiker
mit
angeborenem
Talent
Comprando
el
mundo
con
amor
por
que
así
sale
más
barato
Die
Welt
mit
Liebe
kaufen,
weil
es
so
billiger
ist
No
diciendo:
"dámelos
chavo
o
te
mato"
Nicht
sagend:
"Gib
mir
das
Geld,
Junge,
oder
ich
töte
dich"
O
el
hombre
piensa
que
el
hombre
tiene
siete
vidas
como
el
gato
y
no
Oder
der
Mensch
denkt,
der
Mensch
habe
sieben
Leben
wie
die
Katze,
und
nein
Tan
solo
una
y
hay
que
vivirla
intensamente
Nur
eines,
und
man
muss
es
intensiv
leben
Porque
el
tiempo
pasa
y
ese
no
espera
por
la
gente
Denn
die
Zeit
vergeht
und
sie
wartet
nicht
auf
die
Menschen
Y
mucha
gente
aun
piensa
que
rap
rima
con
delincuente
Und
viele
Leute
denken
immer
noch,
Rap
reimt
sich
auf
Krimineller
Y
rap
rima
con:
cierren
la
boca
y
abran
más
su
mente
Und
Rap
reimt
sich
auf:
Haltet
den
Mund
und
öffnet
euren
Geist
mehr
Sin
empresarios
ni
patentes
voy
pa'lante
Ohne
Geschäftsleute
oder
Patente
gehe
ich
vorwärts
Revolucionario
independiente
y
emigrante
Revolutionär,
unabhängig
und
Emigrant
Con
cien
mil
historias
y
solo
una
es
verdadera
Mit
hunderttausend
Geschichten
und
nur
eine
ist
wahr
Que
lo
que
más
quiero
en
el
mundo
es
que
mi
abuela
nunca
se
muera
Dass
das,
was
ich
mir
am
meisten
auf
der
Welt
wünsche,
ist,
dass
meine
Oma
niemals
stirbt
Ojos
con
goteras
Augen
mit
tropfenden
Tränen
Bocas
sin
sonrisas
Münder
ohne
Lächeln
Quisiera
que
pa'
Venezuela
no
necesitara
visa
Ich
wünschte,
für
Venezuela
bräuchte
ich
kein
Visum
Este
humilde
servidor
defensor
de
la
esquina
Dieser
bescheidene
Diener,
Verteidiger
der
Straßenecke
Que
hace
hip
hop
por
amor
Der
Hip
Hop
aus
Liebe
macht
No
por
coleccionar
vaginas
Nicht
um
Vaginas
zu
sammeln
Y
yo
estuve
allí
Und
ich
war
dort
Donde
la
gente
no
tiene
nada
Wo
die
Leute
nichts
haben
Solo
el
pan
de
cada
día
y
la
esperanza
como
aliada
Nur
das
tägliche
Brot
und
die
Hoffnung
als
Verbündete
Donde
niños
tienen
una
piedra
como
almohada
Wo
Kinder
einen
Stein
als
Kissen
haben
Porque
la
calle
es
su
padre
y
su
madre
la
madrugada
Weil
die
Straße
ihr
Vater
und
die
Morgendämmerung
ihre
Mutter
ist
Ya
ahora
estoy
allí
Und
jetzt
bin
ich
dort
Donde
la
gente
lo
tiene
todo
Wo
die
Leute
alles
haben
Y
aun
sueñan
con
el
poder
del
anillo
del
señor
Frodo
Und
immer
noch
von
der
Macht
des
Rings
von
Herrn
Frodo
träumen
Play
Station,
celulares,
y
egoístas
como
apodo
Play
Station,
Handys
und
Egoisten
als
Spitzname
Y
el
invierno
es
tan
racista
que
la
nieve
cubre
el
lodo
Und
der
Winter
ist
so
rassistisch,
dass
der
Schnee
den
Schlamm
bedeckt
De
todos
modos,
lastima
Wie
auch
immer,
schade
Que
el
libro
de
los
oprimidos
tenga
infinitas
paginas
Dass
das
Buch
der
Unterdrückten
unendlich
viele
Seiten
hat
Te
imaginas
que
caminas
con
laminas
Stell
dir
vor,
du
gehst
mit
Bildern
Que
muestren
a
tu
barrio
cuanta
sangre
sudor
y
lagrimas
Die
deinem
Viertel
zeigen,
wie
viel
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Se
ha
derramado
Vergossen
wurden
Por
que
los
hombres
también
lloran
Weil
auch
Männer
weinen
No
solo
cuando
están
tristes
también
cuando
se
enamoran
Nicht
nur,
wenn
sie
traurig
sind,
auch
wenn
sie
sich
verlieben
Y
están
son
las
santas
horas
que
pregunto
y
no
me
explico
Und
das
sind
die
heiligen
Stunden,
in
denen
ich
frage
und
es
mir
nicht
erklären
kann
Donde
se
metió
en
amor
por
el
hip
hop
en
Puerto
Rico
Wo
ist
die
Liebe
zum
Hip
Hop
in
Puerto
Rico
geblieben
Con
firmeza
les
dedico
esta
canción
de
a
corazón
a
todos
los
que
tienen
Mit
Entschlossenheit
widme
ich
dieses
Lied
von
Herzen
all
jenen,
die
Un
familiar
en
la
prisión
Einen
Verwandten
im
Gefängnis
haben
A
los
que
día
a
día
Denen,
die
Tag
für
Tag
Resisten
contra
lo
opresión
Widerstand
gegen
die
Unterdrückung
leisten
Al
que
realmente
sabe
lo
que
significa
REVOLUCIÓN
Dem,
der
wirklich
weiß,
was
REVOLUTION
bedeutet
A
los
que
han
sufrido
cualquier
discriminación
Denen,
die
irgendeine
Diskriminierung
erlitten
haben
A
los
de
ideas
propias
no
copias
de
la
televisión
Denen
mit
eigenen
Ideen,
keine
Kopien
aus
dem
Fernsehen
Los
que
han
tocado
el
cielo
sin
haber
montado
en
un
avión
Denen,
die
den
Himmel
berührt
haben,
ohne
je
in
einem
Flugzeug
gesessen
zu
haben
Les
dedico
a
todos,
todo
lo
bueno
que
termine
en
"on"
Ihnen
allen
widme
ich
alles
Gute,
das
auf
"on"
endet
Simplemente
siéntanlo
y
gracias
por
la
comprensión
Fühlt
es
einfach
und
danke
für
euer
Verständnis
Y
yo
estuve
allí
Und
ich
war
dort
Donde
la
gente
no
tiene
nada
Wo
die
Leute
nichts
haben
Solo
el
pan
de
cada
día
y
la
esperanza
como
aliada
Nur
das
tägliche
Brot
und
die
Hoffnung
als
Verbündete
Donde
niños
tienen
una
piedra
como
almohada
Wo
Kinder
einen
Stein
als
Kissen
haben
Porque
la
calle
es
su
padre
y
su
madre
la
madrugada
Weil
die
Straße
ihr
Vater
und
die
Morgendämmerung
ihre
Mutter
ist
Ya
ahora
estoy
allí
Und
jetzt
bin
ich
dort
Con
un
micrófono
en
la
mano
Mit
einem
Mikrofon
in
der
Hand
Y
donde
quiera
que
estuve
con
orgullo
dije:
Soy
cubano
Und
wo
immer
ich
war,
sagte
ich
mit
Stolz:
Ich
bin
Kubaner
La
tierra
de
Varadero,
la
mulata
y
el
habano
Das
Land
von
Varadero,
der
Mulattin
und
der
Havanna-Zigarre
Pero
también
del
lápiz,
Humbertico
y
Los
Paisanos
Aber
auch
des
Bleistifts,
Humbertico
und
Los
Paisanos
Hace
falta
estar
pensando
con
las
manos
Man
muss
mit
den
Händen
denken
Ta'
bueno
ya
de
división
Genug
der
Spaltung
Sin
misterio
Kein
Geheimnis
Esto
es
hip
hop
serio
Das
ist
ernster
Hip
Hop
No
fumaderas
de
Carlitos
papa
Kein
Blödsinn
von
Carlitos
Papa
Hasta
ahí
no'
mas
Bis
hierher
und
nicht
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Randy Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.