Rxnde Akozta feat. AL2 - Después - перевод текста песни на немецкий

Después - AL2 , Rxnde Akozta перевод на немецкий




Después
Danach
Después de tanto tiempo y tanta tempestad
Nach so langer Zeit und so viel Sturm,
El Al Pacino, +2 y el A-C-O-S-T-A
El Al Pacino, +2 und A-C-O-S-T-A,
Los corazones son los mismos, solo ha cambiado la edad
Die Herzen sind dieselben, nur das Alter hat sich geändert,
Decidido echar pa' lante en nombre de aquella amistad
Entschlossen, vorwärts zu gehen, im Namen jener Freundschaft.
Después de tanto tiempo y tanta tempestad
Nach so langer Zeit und so viel Sturm,
De alegría de momentos tristes sin necesidad
Von Freude, von traurigen Momenten ohne Notwendigkeit,
Tenemos la Santa Suerte, de tener una verdad
Haben wir das heilige Glück, eine Wahrheit zu haben,
Llamada Hip Hop los pulmones de cualquier ciudad
Genannt Hip Hop, die Lungen jeder Stadt.
Sigo siendo ese flaco, que desafiaba la Fiana
Ich bin immer noch dieser Dünne, der La Fiana herausforderte,
Vivo en Tampa pana, pero aun ando a pie en la Habana
Ich lebe in Tampa, Freund, aber ich laufe immer noch zu Fuß in Havanna,
Ya no tengo Dreadlocks me han salido algunas canas
Ich habe keine Dreadlocks mehr, mir sind einige graue Haare gewachsen,
Pero pa' rapear, aún conservo las mismas ganas
Aber um zu rappen, habe ich immer noch die gleiche Lust.
Después de transitar por recovecos y solares
Nachdem ich durch Schlupfwinkel und Grundstücke gegangen bin,
De adornar mi cuarto con poemas de amor, firmas y pares
Mein Zimmer mit Liebesgedichten, Unterschriften und Paaren geschmückt habe,
De salir freestalyando borracho del Almendares
Betrunken vom Almendares freestylend herausgekommen bin,
Estado en muchos hoteles, de lujos frente a manjares
In vielen Hotels war, mit Luxus vor Festmählern,
Después de los casares de los años
Nach den Strapazen der Jahre,
De lo extraño que se vuelve todo
Wie seltsam alles wird,
Cuando sientes cerca el engaño
Wenn du die Täuschung nahe fühlst,
El daño, no hay paño que seque las lágrimas del alma
Den Schaden, es gibt kein Tuch, das die Tränen der Seele trocknet,
El llanto es tan lento Akozta que aprendí a reír en calma
Das Weinen ist so langsam, Akozta, dass ich gelernt habe, in Ruhe zu lachen.
Desde entonces, he perdido mucho pero no la fe
Seitdem habe ich viel verloren, aber nicht den Glauben,
A pesar que mucha gente, de mi vida ya se fue
Obwohl viele Leute aus meinem Leben gegangen sind,
Comprendí que todo es un sueño que solo una vez
Ich habe verstanden, dass alles ein Traum ist, der nur einmal kommt,
Que lo que se siente dentro, por afuera no se ve
Dass das, was man innen fühlt, von außen nicht sichtbar ist.
Los huesos se oxidan, la historia pierde la miel
Die Knochen rosten, die Geschichte verliert ihren Honig,
Arrugas en la cara y algunas escaras en la piel
Falten im Gesicht und einige Narben auf der Haut,
Ves como la vida pasa, cabalgando en su corcel
Du siehst, wie das Leben auf seinem Ross vorbeizieht,
Diciéndote adiós, como los cubanos cuando en Mariel (80)
Dir Lebewohl sagt, wie die Kubaner, als sie in Mariel waren (80).
Hoy observo a esos niños saltando Suiza
Heute beobachte ich diese Kinder, die über die "Suiza" springen,
Corriendo, sonriendo, sintiendo la magia de la brisa
Rennen, lächeln, die Magie der Brise spüren,
Después cambia la imagen, aparezco en una misa
Dann ändert sich das Bild, ich erscheine in einer Messe,
Con lágrimas que se deslizan, de rostro hacia la camisa
Mit Tränen, die vom Gesicht auf das Hemd gleiten,
La Parca no avisa, llega a domicilio como la pizza
Der Tod kündigt sich nicht an, er kommt wie die Pizza nach Hause,
Hay aviones que un día despegan y nunca más aterrizan
Es gibt Flugzeuge, die eines Tages abheben und nie wieder landen,
Tantos golpes he recibido, no son más que una baliza
So viele Schläge habe ich erhalten, sie sind nicht mehr als eine Boje,
La vida es un pasaporte, que tiene solo una visa
Das Leben ist ein Reisepass, der nur ein Visum hat.
¿Sabes qué pasa, cuando pasa el tiempo?
Weißt du, was passiert, wenn die Zeit vergeht?
Todo se oxida en esta vida, aprovecha cada momento
Alles rostet in diesem Leben, nutze jeden Moment,
Rápido lento, palabras se las lleva el viento
Schnell, langsam, Worte werden vom Wind davongetragen,
Y ahora me duermo con rap mamá ya no lee cuentos
Und jetzt schlafe ich mit Rap ein, Mama liest keine Geschichten mehr vor.
Cargando un sufrimiento en la mochila
Ich trage ein Leid in meinem Rucksack,
Con mis Botas Centauro sentado soñando con unos Filas
Mit meinen Centauro-Stiefeln sitze ich da und träume von Filas,
Me tuve que poner las pilas, porque la fuerza de voluntad
Ich musste mich zusammenreißen, denn Willenskraft,
No es un producto que se vende o que se alquila
Ist kein Produkt, das verkauft oder vermietet wird.
Me forjé con Elpidio Valdez después vino Godzilla
Ich habe mich mit Elpidio Valdez gestählt, danach kam Godzilla,
En cuero en los aguaceros porque no había agua en pila
Nackt im Regen, weil es kein Wasser im Becken gab,
Tantas cosas que no comprendieron, nuestras pupilas
So viele Dinge, die unsere Pupillen nicht verstanden,
Fueron explicadas por Aldo Vaquero y por Atila nigga
Wurden von Aldo Vaquero und Atila, Nigga, erklärt.
Baja el telón sube el telón
Vorhang runter, Vorhang rauf,
Y me veo en la madriguera rapeando con el Pelón
Und ich sehe mich in der Höhle, mit El Pelón rappend,
Ando como ando, los que tienen bajo presión
Ich gehe, wie ich gehe, diejenigen, die unter Druck stehen,
Treinta y pico'e grupos, para tan solo un microphone... Huevón
Dreißig-und-ein-paar Gruppen, für nur ein Mikrofon... Idiot.
¿Sabes qué pasa cuando el tiempo pasa?
Weißt du, was passiert, wenn die Zeit vergeht?
Cambias de barrio de pueblo de amigos y también de casa
Du wechselst das Viertel, die Stadt, die Freunde und auch das Zuhause,
Amaneces siendo un emigrante fantasma amenaza
Du wachst als ein Geister-Emigrant auf, eine Bedrohung,
Para tener a quien culpar cuando su mierda de país no avanza
Um jemanden zu haben, den man beschuldigen kann, wenn ihr Scheißland nicht vorankommt.
Sin alabanza a ningún Dios, me botaron del trabajo
Ohne einen Gott zu preisen, wurde ich von der Arbeit gefeuert,
Porque mande pa'l carajo al singao del boss
Weil ich den beschissenen Boss zum Teufel geschickt habe,
Y aunque en mi plato escasee el arroz
Und obwohl auf meinem Teller wenig Reis ist,
No permitiré que ningún fucking je, me vuelva a alzar la voz
Werde ich nicht zulassen, dass irgendein verdammter Chef mich noch einmal anschreit,
Pa' decirte lo que pienso nunca me entro tos
Um dir zu sagen, was ich denke, huste ich nie,
Un amor pa' l yeo pa' reloj para el David y pa'l hip hop
Eine Liebe für die Straße, für die Uhr, für David und für Hip Hop,
Guanato que paso,
Guanato, was ist los,
Como en la causa dos, pa' lo que sea ya, pa' lo que sea yo
Wie in Fall zwei, für was auch immer, ja, für was auch immer, ich.
Después de tanto tiempo y tanta tempestad
Nach so langer Zeit und so viel Sturm,
El Al Pacino, +2 y el A-C-O-S-T-A
El Al Pacino, +2 und A-C-O-S-T-A,
Los corazones son los mismos, solo ha cambiado la edad
Die Herzen sind dieselben, nur das Alter hat sich geändert,
Decidido echar pa' lante en nombre de aquella amistad
Entschlossen, vorwärts zu gehen, im Namen jener Freundschaft.
Después de tanto tiempo y tanta tempestad
Nach so langer Zeit und so viel Sturm,
De alegría de momentos tristes sin necesidad
Von Freude, von traurigen Momenten ohne Notwendigkeit,
Tenemos la Santa Suerte, de tener una verdad
Haben wir das heilige Glück, eine Wahrheit zu haben,
Llamada Hip Hop los pulmones de cualquier ciudad
Genannt Hip Hop, die Lungen jeder Stadt.





Авторы: Edgar Randy Acosta Cruz

Rxnde Akozta feat. AL2 - Que Bolá Asere
Альбом
Que Bolá Asere
дата релиза
27-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.