Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
did
it
once
now
I'm
an
addict
Einmal
gemacht,
jetzt
bin
ich
süchtig
You
can
say
I'm
dramatic
Sag
ruhig,
ich
bin
dramatisch
My
face
feels
a
little
different
like
I'm
covered
in
static
Mein
Gesicht
fühlt
sich
komisch
an,
als
wär's
voller
Statik
My
body
melts
into
the
mattress
Mein
Körper
schmilzt
in
die
Matratze
I
ain't
watching
it
happen
Ich
seh
nicht
zu,
wie's
passiert
I'm
logging
out
like
a
cabin
while
uncontrollably
laughing
Ich
logge
aus
wie'n
Haus,
lache
unkontrolliert
Haha,
think
I'm
needing
a
break
Haha,
glaub
ich
brauch
'ne
Pause
We
been
at
it
for
an
hour
I
got
it
in
the
tank
Wir
sind
seit
'ner
Stunde
dran,
hab'
Power
im
Tank
No
need
to
contemplate
'cause
I
got
three
in
the
sand
Kein
Grund
zu
grübeln,
ich
hab'
drei
im
Sand
But
part
of
me
believes
that
everything
I'm
seeing
is
fake
(fake,
fake)
Doch
ein
Teil
glaubt,
alles
was
ich
seh
ist
fake
(fake,
fake)
Is
it
real,
can
you
tell
me
how
you
feel
baby?
Ist
es
echt?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
Baby?
Is
it
real,
can
you
tell
me
how
you
feel
baby?
Ist
es
echt?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
Baby?
We've
been
out
the
whole
week,
can
we
chill?
Wir
waren
die
ganze
Woche
unterwegs,
chillen
wir?
Liking
how
you
break
it
down,
but
now
I
think
that
we
can
build
baby
Mag
wie
du's
angehst,
doch
jetzt
könnt'n
wir
was
bauen,
Baby
High
sides
(what?)
Highgefühle
(was?)
You
didn't
believe
me,
no?
Du
hast
mir
nicht
geglaubt,
oder?
It's
my
fault
Ist
mein
Fehler
I
feel
safe
Ich
fühl
mich
sicher
Now
I'm
looking
at
my
eyeballs
Jetzt
schau
ich
in
meine
Augäpfel
So
bloodshot
So
blutunterlaufen
Eight
shots
deep,
I'm
appalled
Acht
Shots
drin,
ich
bin
baff
Everyone
talking
Alle
reden
I
know
the
voices
are
calling
Ich
weiß,
die
Stimmen
rufen
I
might
just
go
to
the
bathroom
Ich
geh
vielleicht
aufs
Klo
And
lock
myself
in
a
stall
and
try
not
to
freak
'cause
I'm
tripping
Sperr
mich
in
'ne
Kabine
ein,
versuch
nicht
durchzudreh'n
beim
Tripp'n
I
hit
the
floor
now
I'm
crawling
Ich
fall'
zu
Boden
und
robb
I
can't
recall
the
beginning
Ich
kann
mich
nicht
dran
erinnern
But
wait
a
minute
I'm
balling
(switch)
Doch
Moment,
ich
baller
(Gang
wechseln)
I
sprinted
back
to
my
senses
Ich
sprintete
zurück
zur
Vernunft
Into
the
room
I
was
lost
in
In
den
Raum,
in
dem
ich
verloren
war
I
saw
your
face
inside
the
crowd
Sah
dein
Gesicht
in
der
Menge
And
cupid
told
me
be
cautious
Cupido
sagte,
sei
vorsichtig
Said
I
can't
promise
you
the
world
Kann
dir
die
Welt
nicht
versprechen
But
I
got
time
if
you
want
it
Doch
ich
hab
Zeit,
wenn
du
sie
willst
She
looked
me
straight
up
in
my
eyes
Sie
sah
mir
genau
in
die
Augen
"I
like
your
vibe
if
I'm
honest"
"Deine
Ausstrahlung
gefällt
mir,
ehrlich"
And
now
I'm
sad,
wait
Und
jetzt
bin
ich
traurig,
halt
What
did
she
say?
Was
hat
sie
gesagt?
Am
I
the
man
now?
Bin
ich
jetzt
der
Mann?
Next
couple
years
in
my
head,
already
planned
Nächste
Jahre
im
Kopf,
schon
durchgeplant
Stop,
I
don't
wanna
rush
it
again
Stopp,
ich
will's
nicht
überstürzen
I
gotta
stand
down
Ich
muss
mich
zurückhalten
Now
she
coming
back
to
my
place
Jetzt
kommt
sie
mit
zu
mir
I
hope
the
fans
on
Hoffe
der
Ventilator
läuft
So
my
AC
isn't
working
Meine
Klimaanlage
geht
nicht
She
said
she
like
it
hot
inside
the
circus
Sie
sagte,
sie
mag's
heiß
im
Zirkus
Well,
I
don't
know
what
that
means
Na
ja,
kein
Plan
was
das
heißt
But
I'll
try
to
give
my
flyest
performance
like
trapeze
Doch
ich
geb
meine
beste
Show
wie
Trapez
I
did
it
once
now
I'm
an
addict
Einmal
gemacht,
jetzt
bin
ich
süchtig
You
can
say
I'm
dramatic
(when
you're
a
savage?)
Sag
ruhig,
ich
bin
dramatisch
(als
wärst
'n
Wildling?)
My
face
feels
a
little
different
like
I'm
covered
in
static
Mein
Gesicht
fühlt
sich
komisch
an,
als
wär's
voller
Statik
My
body
melts
into
the
mattress
Mein
Körper
schmilzt
in
die
Matratze
I
ain't
watching
it
happen
Ich
seh
nicht
zu,
wie's
passiert
I'm
logging
out
like
a
cabin
while
uncontrollably
laughing
(while
uncontrollably
laughing)
Ich
logge
aus
wie'n
Haus,
lache
unkontrolliert
(lache
unkontrolliert)
Haha,
think
I'm
needing
a
break
Haha,
glaub
ich
brauch
'ne
Pause
We
been
at
it
for
an
hour
I
got
it
in
the
tank
(great
job)
Wir
sind
seit
'ner
Stunde
dran,
hab'
Power
im
Tank
(gut
gemacht)
No
need
to
contemplate
'cause
I
got
three
in
the
sand
Kein
Grund
zu
grübeln,
ich
hab'
drei
im
Sand
But
part
of
me
believes
that
everything
I'm
seeing
is
fake
Doch
ein
Teil
glaubt,
alles
was
ich
seh
ist
fake
Is
it
real,
can
you
tell
me
how
you
feel
baby?
Ist
es
echt?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
Baby?
Is
it
real,
can
you
tell
me
how
you
feel
baby?
Ist
es
echt?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
Baby?
We've
been
out
the
whole
week,
can
we
chill?
Wir
waren
die
ganze
Woche
unterwegs,
chillen
wir?
Liking
how
you
break
it
down,
but
now
I
think
that
we
can
build
baby
Mag
wie
du's
angehst,
doch
jetzt
könnt'n
wir
was
bauen,
Baby
Is
it
real,
can
you
tell
me
how
you
feel
baby?
(Is
it
real)
Ist
es
echt?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
Baby?
(Ist
es
echt?)
Is
it
real,
can
you
tell
me
how
you
feel
baby?
(Is
it
real)
Ist
es
echt?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
Baby?
(Ist
es
echt?)
We've
been
out
the
whole
week,
can
we
chill?
Wir
waren
die
ganze
Woche
unterwegs,
chillen
wir?
Liking
how
you
break
it
down,
but
now
I
think
that
we
can
build
baby
Mag
wie
du's
angehst,
doch
jetzt
könnt'n
wir
was
bauen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Tubbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.