Rxseboy - Janzport - перевод текста песни на немецкий

Janzport - Rxseboyперевод на немецкий




Janzport
Jansport
Everybody gotta Jansport
Jeder hat 'nen Jansport
Why your music out of fans, boy?
Warum hat deine Musik keine Fans, Junge?
I be whippin' in a damn Ford
Ich cruise in 'nem verdammten Ford
Fame is what I gotta plan for
Ruhm ist das, was ich geplant hab'
Like the Migos I'ma take off
Wie die Migos werd' ich durchstarten
Hopin' this is gonna pay off
Hoffe, dass sich das auszahlen wird
Goin' hard I gotta play soft
Geh' hart ran, muss aber leise treten
Workin' toward a 50k watch
Arbeite auf 'ne 50k-Uhr hin
They say I'm outta control
Sie sagen, ich bin außer Kontrolle
I been there and done that, I'm back on a roll
Ich kenn' das schon, hab's hinter mir, bin wieder am Start
I'm gettin' this money and stackin' the dough
Ich hol' mir das Geld und scheffle die Kohle
I eat up the carrots and bag up the gold
Ich schnapp' mir die Klunker und sack' das Gold ein
Yeah, I don't waste none of my time
Yeah, ich verschwende keine Zeit
I see it, I want it, I buy it, it's mine
Ich seh' es, ich will es, ich kauf' es, es ist meins
I rose to the top and I'm livin' divine
Ich bin an die Spitze aufgestiegen und lebe göttlich
You might get your pick, if you peak through the vines
Du kriegst vielleicht deine Chance, wenn du durch die Ranken spähst
I don't represent, what they recommend
Ich repräsentiere nicht, was sie empfehlen
Keep the money falling, like it never ends
Lass das Geld weiter fließen, als würde es nie enden
Say she doesn't want me, I'm a better friend
Sie sagt, sie will mich nicht, ich sei ein besserer Freund
Tellin' me to make it, well it all depends
Sagt mir, ich soll's schaffen, na ja, das kommt drauf an
I fell in love and it took away from that music life
Ich hab' mich verliebt und das hat mich vom Musikleben abgelenkt
That was when I wasn't doin' right
Das war, als ich nicht das Richtige tat
Now this music thing is do or die, like
Jetzt ist diese Musiksache alles oder nichts, so wie
Everybody gotta Jansport
Jeder hat 'nen Jansport
Why your music out of fans, boy?
Warum hat deine Musik keine Fans, Junge?
I be whippin' in a damn Ford
Ich cruise in 'nem verdammten Ford
Fame is what I gotta plan for
Ruhm ist das, was ich geplant hab'
Like the Migos I'ma take off
Wie die Migos werd' ich durchstarten
Hopin' this is gonna pay off
Hoffe, dass sich das auszahlen wird
Goin' hard I gotta play soft
Geh' hart ran, muss aber leise treten
Workin' toward a 50k watch
Arbeite auf 'ne 50k-Uhr hin
Switchin' up, like a fake friend
Wechsle die Seiten, wie ein falscher Freund
Only highlights, like I'm Rae Sremm
Nur Highlights, als wär' ich Rae Sremm
Yeah, I helped a couple homies pay rent
Yeah, ich hab' ein paar Kumpels geholfen, die Miete zu zahlen
And I finally made it out the basement
Und ich hab's endlich aus dem Keller geschafft
I been writin' verses, never ridin' dirty
Ich hab' Verse geschrieben, war nie illegal unterwegs
Shoutout every girl that ever tried to curb me
Gruß an jedes Mädchen, das mir je 'nen Korb gegeben hat
Yeah, I got a new one, and she hella curvy
Yeah, ich hab' 'ne Neue, und sie ist verdammt kurvig
I been livin' sturdy, I ain't never swervin'
Ich lebe stabil, komme nie vom Weg ab
Always A-plus, never takin' L's
Immer Bestnoten, kassiere nie Niederlagen
They be takin' drugs that I used to sell
Sie nehmen Drogen, die ich früher verkauft habe
Then I cut the wire, 'cause I got the wealth
Dann hab' ich die Verbindung gekappt, weil ich den Reichtum hab'
I ain't never tryna go and visit hell
Ich versuch' niemals, die Hölle zu besuchen
They gon' pop a xan, they 'gon pop a perc
Sie werfen ein Xan ein, sie werfen ein Perc ein
Just to calm it down, but it doesn't work
Nur um runterzukommen, aber es funktioniert nicht
Now it's in the culture, leave it in the dirt
Jetzt ist es Teil der Kultur, lass es im Dreck
It's already dead, leave it in a hearse
Es ist schon tot, lass es im Leichenwagen
I don't represent, what they recommend
Ich repräsentiere nicht, was sie empfehlen
Keep the money falling, like it never ends
Lass das Geld weiter fließen, als würde es nie enden
Say she doesn't want me, I'm a better friend
Sie sagt, sie will mich nicht, ich sei ein besserer Freund
Tellin' me to make it, well it all depends
Sagt mir, ich soll's schaffen, na ja, das kommt drauf an
I fell in love and it took away from that music life
Ich hab' mich verliebt und das hat mich vom Musikleben abgelenkt
That was when I wasn't doin' right
Das war, als ich nicht das Richtige tat
Now this music thing is do or die, like
Jetzt ist diese Musiksache alles oder nichts, so wie
Everybody gotta Jansport
Jeder hat 'nen Jansport
Why your music out of fans, boy?
Warum hat deine Musik keine Fans, Junge?
I be whippin' in a damn Ford
Ich cruise in 'nem verdammten Ford
Fame is what I gotta plan for
Ruhm ist das, was ich geplant hab'
Like the Migos I'ma take off
Wie die Migos werd' ich durchstarten
Hopin' this is gonna pay off
Hoffe, dass sich das auszahlen wird
Goin' hard I gotta play soft
Geh' hart ran, muss aber leise treten
Workin' toward a 50k watch
Arbeite auf 'ne 50k-Uhr hin
Wow look at that, my exes come back like a boomerang
Wow, schau dir das an, meine Exen kommen zurück wie ein Bumerang
And all of that money is cool to gain
Und all das Geld ist cool zu verdienen
Soon enough I'ma be new to fame
Bald werd' ich neu im Ruhm sein
But I will never get the egos
Aber ich werde nie das Ego bekommen
Say they ridin' clean, but they baggin' kilos
Sagen, sie sind sauber unterwegs, aber packen Kilos ab
Soon people down, I be in the helo
Bald Leute unten, ich bin im Heli
Homies gettin' lost like, now they findin' Nemo
Kumpels verirren sich, als würden sie jetzt Nemo finden
Wow look at that, my exes come back like a boomerang
Wow, schau dir das an, meine Exen kommen zurück wie ein Bumerang
And all of that money is cool to gain
Und all das Geld ist cool zu verdienen
Soon enough I'ma be new to fame
Bald werd' ich neu im Ruhm sein
But I will never get the egos
Aber ich werde nie das Ego bekommen
Say they ridin' clean, but they baggin' kilos
Sagen, sie sind sauber unterwegs, aber packen Kilos ab
Soon people down, I be in the helo
Bald Leute unten, ich bin im Heli
Homies gettin' lost like, now they findin' Nemo
Kumpels verirren sich, als würden sie jetzt Nemo finden
I don't represent, what they recommend
Ich repräsentiere nicht, was sie empfehlen
Keep the money falling, like it never ends
Lass das Geld weiter fließen, als würde es nie enden
Say she doesn't want me, I'm a better friend
Sie sagt, sie will mich nicht, ich sei ein besserer Freund
Tellin' me to make it, well it all depends
Sagt mir, ich soll's schaffen, na ja, das kommt drauf an
I fell in love and it took away from that music life
Ich hab' mich verliebt und das hat mich vom Musikleben abgelenkt
That was when I wasn't doin' right
Das war, als ich nicht das Richtige tat
Now this music thing is do or die, like
Jetzt ist diese Musiksache alles oder nichts, so wie
Everybody gotta Jansport
Jeder hat 'nen Jansport
Why your music out of fans, boy?
Warum hat deine Musik keine Fans, Junge?
I be whippin' in a damn Ford
Ich cruise in 'nem verdammten Ford
Fame is what I gotta plan for
Ruhm ist das, was ich geplant hab'
Like the Migos I'ma take off
Wie die Migos werd' ich durchstarten
Hopin' this is gonna pay off
Hoffe, dass sich das auszahlen wird
Goin' hard I gotta play soft
Geh' hart ran, muss aber leise treten
Workin' toward a 50k watch
Arbeite auf 'ne 50k-Uhr hin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.