Rxseboy - Thrive - перевод текста песни на немецкий

Thrive - Rxseboyперевод на немецкий




Thrive
Gedeihen
Better not front with me
Leg dich besser nicht mit mir an
Walked that way now they done with me
Ging diesen Weg, jetzt sind sie fertig mit mir
Got a lotta people on the hunt for me
Hab viele Leute, die Jagd auf mich machen
Why you talk that way when you under me?
Warum redest du so, wenn du unter mir stehst?
I need that attention, made that invention
Ich brauche diese Aufmerksamkeit, habe diese Erfindung gemacht
Never had detention, never got suspended
Nie Nachsitzen gehabt, nie suspendiert worden
On the honor roll but didn't wanna be
Auf der Ehrenliste, wollte aber nicht darauf sein
I was kinda smart, won a spelling bee
War ziemlich schlau, gewann einen Buchstabierwettbewerb
Actually, I got second place
Eigentlich wurde ich Zweiter
Smaller trophy with an angry face
Kleinere Trophäe mit einem wütenden Gesicht
All the homies thought I'd win it all
Alle Kumpels dachten, ich würde alles gewinnen
Didn't win it, I was livid
Hab's nicht gewonnen, ich war fuchsteufelswild
Need a minute, mom was dissin'
Brauchte eine Minute, Mama hat geschimpft
I was cryin', said the word wrong and they can't deny it
Ich weinte, sagte das Wort falsch und sie können es nicht leugnen
Should've called them out but I kept it quiet in Fleming Island
Hätte sie zur Rede stellen sollen, aber ich blieb ruhig in Fleming Island
No problems, that's the motto
Keine Probleme, das ist das Motto
I'm Italian might eat gelato
Ich bin Italiener, esse vielleicht Gelato
In sleepy hollow that's a mystery
In Sleepy Hollow, das ist ein Mysterium
Girls need a follow like a gift from me
Mädels brauchen ein Follow wie ein Geschenk von mir
I'm a masterpiece of a catastrophe
Ich bin ein Meisterwerk einer Katastrophe
Don't ask for me if you're bashin' me
Frag nicht nach mir, wenn du mich runtermachst
I'ma mix it up like a daiquiri
Ich werde es mischen wie einen Daiquiri
And I'm never actin' haphazardly
Und ich handle niemals planlos
Stop
Stopp
Nowadays I'm always waitin' for someone to come and save me
Heutzutage warte ich immer darauf, dass jemand kommt und mich rettet
Past events will drive me crazy
Vergangene Ereignisse machen mich verrückt
In a 30, goin' 80
In einer 30er-Zone, fahre 80
Katie, Macie, Ashley, Hailey
Katie, Macie, Ashley, Hailey
JT, Matthew, Angie, Bailey
JT, Matthew, Angie, Bailey
Used to chill way back and now it's almost time for graduation
Hingen früher zusammen ab und jetzt ist es fast Zeit für den Abschluss
Maybe we could stay in touch
Vielleicht könnten wir in Kontakt bleiben
Look at how we're growin' up
Schau mal, wie wir erwachsen werden
Guess it's been a while so I hope I didn't change too much
Ist wohl eine Weile her, also hoffe ich, ich habe mich nicht zu sehr verändert
Maybe I did, maybe I didn't
Vielleicht habe ich das, vielleicht auch nicht
Maybe I turned into somebody different
Vielleicht bin ich jemand anderes geworden
Maybe I'm makin' a difference
Vielleicht bewirke ich einen Unterschied
Maybe I'm makin' a killin' and reachin' a million
Vielleicht mache ich Kasse und erreiche eine Million
I don't know
Ich weiß nicht
I get random thoughts
Ich habe zufällige Gedanken
I don't double cross
Ich hintergehe niemanden
I might shoot my shot
Ich versuche vielleicht mein Glück
If I miss, whatever
Wenn ich verfehle, egal
I'll try again and I'll do it better
Ich versuch's nochmal und mache es besser
I'll take it all like it's meant to be
Ich nehme alles so, wie es sein soll
Then scuba dive in that Hennessy
Dann tauche ich ab im Hennessy
Oh god, it's kickin' in
Oh Gott, es wirkt
Mind twirlin', I let it spin
Gedanken drehen sich, ich lasse sie kreisen
Got a new girl and she heaven-sent
Hab ein neues Mädchen und sie ist wie vom Himmel geschickt
I got energy in my element
Ich habe Energie in meinem Element
Got good vibes for a good time
Hab' gute Vibes für 'ne gute Zeit
Came a long way, been a good ride
Bin weit gekommen, war eine gute Fahrt
Being number one, yeah I could try
Die Nummer eins sein, ja, das könnte ich versuchen
And I'm doin' well, so I should thrive
Und mir geht's gut, also sollte ich gedeihen
Yeah I should thrive
Ja, ich sollte gedeihen
I'm a good guy, so I should thrive
Ich bin ein guter Kerl, also sollte ich gedeihen





Авторы: Rxseboy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.