Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
wither
like
a
tree
Я
увяну,
словно
дерево,
I
feel
my
heart
apart
from
me
Чувствую,
как
сердце
покидает
меня.
Love,
I
gave
it
all
to
you
Любовь,
я
отдал
тебе
всё.
I
will
wither
like
a
tree
Я
увяну,
словно
дерево,
I
fear
I'm
all
I
am
to
be
Боюсь,
я
стал
тем,
кем
должен
быть,
I'm
decaying
in
my
home
Я
гнию
в
своём
же
доме.
I'm
out
of
energy,
eventually
my
life
will
be
null
У
меня
нет
сил,
и
скоро
жизнь
моя
станет
пустой.
I
got
some
sickness
in
my
head,
somehow
it
went
through
my
skull
В
голове
болезнь,
каким-то
словом
пробила
череп.
Got
tired
of
the
medication,
it
was
making
me
dull
Устал
от
лекарств,
они
делали
меня
тупым.
Felt
no
emotion
while
expressing
all
my
feelings
in
full
Не
чувствовал
эмоций,
выплёскивая
всё,
что
во
мне.
Like
what's
the
point
of
standing
tall
if
I
get
cut
in
my
waist?
Какой
смысл
стоять
высоко,
если
срубят
в
поясе?
And
what's
the
point
of
branching
out
Какой
смысл
тянуть
ветви,
When
she'll
just
snap
at
my
face?
Когда
она
сломает
их
в
лицо?
Man,
I
had
all
this
happiness
and
she
just
took
it
away
У
меня
было
столько
счастья,
а
она
просто
забрала.
I
lost
my
son
so
I
defected
and
accepted
the
rain,
yeah
Я
потерял
сына,
потому
отступил
и
принял
дождь,
да.
I
will
wither
like
a
tree
Я
увяну,
словно
дерево,
I
feel
my
heart
apart
from
me
Чувствую,
как
сердце
покидает
меня.
Love,
I
gave
it
all
to
you
Любовь,
я
отдал
тебе
всё.
I'll
give
the
honest
truth,
you
made
a
wrongful
move
Скажу
правду:
ты
сделала
роковой
шаг,
Then
chopped
me
down
without
a
logging
crew,
so
I
would
fall
for
you
Свалила
меня
без
лесорубов,
чтоб
я
пал
к
твоим
ногам.
I
never
knew
that
I
had
lost
my
roots,
inside
an
awful
ruse
Не
знал,
что
потерял
корни
в
жестоком
обмане,
I
thought
that
we
would
have
a
proper
bloom
Думал,
мы
расцветём,
You
led
me
to
my
doom
Но
ты
привела
к
погибели.
I
need
a
chance
to
dissipate
the
disgrace,
start
to
appreciate
God
Мне
нужен
шанс
стереть
позор,
начать
ценить
Бога,
Or
maybe
I
should
kill
myself
so
they
don't
call
me
a
fraud
Или,
может,
убить
себя,
чтоб
не
звали
мошенником.
I've
been
through
so
damn
much
and
I
don't
have
an
escape
Я
прошёл
через
столько,
и
нет
мне
выхода,
I
hope
you're
laughing
at
a
passion
as
I
wither
away,
yeah
Надеюсь,
ты
смеёшься,
пока
я
увядаю,
да.
I
will
wither
like
a
tree
Я
увяну,
словно
дерево,
I
fear
I'm
all
I
am
to
be
Боюсь,
я
стал
тем,
кем
должен
быть,
I'm
decaying
in
my
home
Я
гнию
в
своём
же
доме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Tubbs, Thomas Reid
Альбом
wither
дата релиза
07-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.