Текст и перевод песни Ryan Adams & The Cardinals - Cherry Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry Lane
Вишневая аллея
Every
night
I
read
this
novel
about
you
Каждую
ночь
я
читаю
этот
роман
о
тебе,
Holding
roses
in
the
pouring
rain
Держа
розы
под
проливным
дождем.
But
the
ending's
tore
up,
trying
to
hail
a
cab
Но
конец
вырван,
пытаюсь
поймать
такси,
Think
no
one
can
read
you,
but
I
can
Думаю,
никто
не
может
тебя
понять,
но
я
могу.
Well,
we
move
into
a
house
down
on
Cherry
Lane
Мы
переезжаем
в
дом
на
Вишневой
аллее
And
watch
the
world
go
by,
I'm
missing
a
page
И
смотрим,
как
проходит
мир,
мне
не
хватает
страницы.
I
wanna
be
the
one
who
walks
you
home
Я
хочу
быть
тем,
кто
провожает
тебя
домой,
Who
walks
you
home
tonight
Кто
провожает
тебя
домой
сегодня
вечером.
Staring
into
her
eyes
and
then
try
and
explain
it
Смотрю
в
твои
глаза
и
пытаюсь
объяснить
это,
It's
written
in
a
language
that
was
meant
to
fuck
you
up
Это
написано
на
языке,
который
предназначен
для
того,
чтобы
свести
тебя
с
ума,
And
I
can
never
get
close
enough
И
я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
But
I
lie,
but
I
lie
down
on
her
pillow
Но
я
лгу,
я
ложусь
на
твою
подушку,
And
you
feel
like
you
was
going
away
И
ты
чувствуешь,
будто
уходишь,
Going
away
when
you
got
no
place
to
go
Уходишь,
когда
тебе
некуда
идти,
But
back
in
her
arms
lying
on
her
pillow
Кроме
как
обратно
в
твои
объятия,
лежа
на
твоей
подушке.
Curled
up
with
a
book
down
on
Cherry
Lane
Свернувшись
калачиком
с
книгой
на
Вишневой
аллее,
The
glass
it
hits
the
floor
and
you're
walking
away
Стекло
падает
на
пол,
и
ты
уходишь.
But
I
wanna
be
the
one
who
walks
you
home
Но
я
хочу
быть
тем,
кто
провожает
тебя
домой,
Who
walks
you
home
anyway
Кто
провожает
тебя
домой
в
любом
случае.
Stare
into
her
eyes
and
then
try
to
explain
it
Смотрю
в
твои
глаза
и
пытаюсь
объяснить
это,
Try
to
explain
it
away
Пытаюсь
объяснить
это
как-нибудь.
I
wanna
be
the
one
who
walks
you
home
Я
хочу
быть
тем,
кто
провожает
тебя
домой,
Who
walks
you
home
tonight
Кто
провожает
тебя
домой
сегодня
вечером.
Stare
into
her
eyes
and
then
try
to
explain
it
Смотрю
в
твои
глаза
и
пытаюсь
объяснить
это,
Try
to
explain
it
away
Пытаюсь
объяснить
это
как-нибудь.
But
that
shit
just
fucks
you
up
Но
эта
хрень
просто
сводит
тебя
с
ума,
And
I
can
never
get
close
enough
И
я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
Я
никогда
не
могу
приблизиться,
I
can
never
get
close
enough
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
enough
to
you
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко
к
тебе.
I
can
never
get
close
Я
никогда
не
могу
приблизиться,
I
can
never
get
close
enough
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
enough
to
you
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко
к
тебе.
I
can
never
get
close
Я
никогда
не
могу
приблизиться,
I
can
never
get
close
enough
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
enough
to
you
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко
к
тебе.
I
can
never
get
close
Я
никогда
не
могу
приблизиться,
I
can
never
get
close
enough
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
enough
to
you
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко
к
тебе.
I
can
never
get
close
Я
никогда
не
могу
приблизиться,
I
can
never
get
close
enough
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
enough
to
you
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко
к
тебе.
I
can
never
get
close
Я
никогда
не
могу
приблизиться,
I
can
never
get
close
enough
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко.
I
can
never
get
close
enough
to
you
Я
никогда
не
могу
подобраться
достаточно
близко
к
тебе.
To
you,
to
you,
to
you
К
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Adams, Bradley Smith Pemberton, John P. Bowersock, Catherine Anne Popper, Cindy Cashdollar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.