Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sink Ships
Sinkende Schiffe
Sunlight
falls
on
your
hands
as
you
type
Sonnenlicht
fällt
auf
deine
Hände,
während
du
tippst
Just
something
in
my
head
Nur
etwas
in
meinem
Kopf
Standing
in
this
empty
space
Stehe
in
diesem
leeren
Raum
Your
desk
is
gone
Dein
Schreibtisch
ist
weg
The
wall's
still
dark
from
where
it
went
Die
Wand
ist
noch
dunkel,
wo
er
stand
This
position
is
not
open
now
for
applicants
Diese
Position
ist
jetzt
nicht
mehr
für
Bewerber
offen
The
application
forms
got
shredded
Die
Bewerbungsformulare
wurden
geschreddert
There
was
faulty
wording
in
the
documents
Es
gab
fehlerhafte
Formulierungen
in
den
Dokumenten
I
can
still
hear
you
laughing
Ich
kann
dich
immer
noch
lachen
hören
Coming
up
the
rickety
stairs
Die
klapprige
Treppe
heraufkommen
There
was
laughing
as
the
springtime
Da
war
Lachen,
als
der
Frühling
Filled
your
lungs
with
air
Deine
Lungen
mit
Luft
füllte
Gray
smoke
rung
out
Grauer
Rauch
klingelte
aus
Like
the
patches
of
your
hair
Wie
die
Strähnen
deines
Haares
Like
violets
Wie
Veilchen
Like
birds
inside
the
bells
Wie
Vögel
in
den
Glocken
I
break
those
prows
in
the
back
of
my
mind
Ich
zerbreche
diese
Schiffsbuge
in
meinem
Hinterkopf
While
the
sun
is
out
Während
die
Sonne
scheint
No,
it's
still
up
and
the
light
is
shining
Nein,
sie
ist
immer
noch
oben
und
das
Licht
scheint
It's
season's
push
and
pull
and
all
to
get
us
through
Es
ist
das
Drängen
und
Ziehen
der
Jahreszeiten,
um
uns
durchzubringen
Well,
my
mind
is
open
now
Nun,
mein
Geist
ist
jetzt
offen
Like
the
door
to
an
empty
room
Wie
die
Tür
zu
einem
leeren
Raum
This
position
is
not
open
now
for
applicants
Diese
Position
ist
jetzt
nicht
mehr
für
Bewerber
offen
The
application
forms
got
shredded
Die
Bewerbungsformulare
wurden
geschreddert
There
was
faulty
wording
in
the
documents
Es
gab
fehlerhafte
Formulierungen
in
den
Dokumenten
I
can
still
hear
you
laughing
Ich
kann
dich
immer
noch
lachen
hören
Coming
up
the
rickety
stairs
Die
klapprige
Treppe
heraufkommen
Laughing
as
the
springtime
Lachen,
als
der
Frühling
Filled
your
lungs
with
air
Deine
Lungen
mit
Luft
füllte
Gray
smoke
rung
out
Grauer
Rauch
klingelte
aus
Like
the
patches
of
your
hair
Wie
die
Strähnen
deines
Haares
Like
violets
Wie
Veilchen
Like
birds
inside
the
bells
Wie
Vögel
in
den
Glocken
If
somehow
I'd
have
known
Wenn
ich
es
nur
irgendwie
gewusst
hätte
I'd
have
rather
gone
down
with
the
ship
Wäre
ich
lieber
mit
dem
Schiff
untergegangen
Than
be
without
you
Als
ohne
dich
zu
sein
If
only
for
the
chance
to
hold
your
hand
Wenn
auch
nur
für
die
Chance,
deine
Hand
zu
halten
To
be
your
friend
Dein
Freund
zu
sein
I
never
got
there
last
time
Ich
habe
es
letztes
Mal
nicht
geschafft
I
would've
rather
gone
down
in
this
Ich
wäre
lieber
darin
untergegangen
The
war
is
over,
the
war
is
over
Der
Krieg
ist
vorbei,
der
Krieg
ist
vorbei
The
war
is
over
Der
Krieg
ist
vorbei
And
I'm
waiting
in
the
sinking
ships
Und
ich
warte
in
den
sinkenden
Schiffen
If
only
I
had
known
Wenn
ich
es
nur
gewusst
hätte
If
only
I
had
known
Wenn
ich
es
nur
gewusst
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.