Evergreen - Ryan Beattyперевод на немецкий
It
was
seven
or
so
'cause
the
daylight
was
over
Es
war
gegen
sieben,
denn
das
Tageslicht
war
vorbei
You
got
out
of
the
robe
and
into
the
water
Du
stiegst
aus
dem
Bademantel
und
ins
Wasser
We're
too
familiar,
we're
too
tethered
Wir
sind
zu
vertraut,
wir
sind
zu
sehr
aneinander
gebunden
What
comes
after?
What
comes
after?
Was
kommt
danach?
Was
kommt
danach?
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
We
can
meet
up
right
where
we
left
off
Können
wir
uns
genau
dort
treffen,
wo
wir
aufgehört
haben
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
Throw
a
tee
off
me,
show
skin,
surely
Wirf
ein
T-Shirt
von
mir,
zeig
Haut,
sicherlich
Thought
we
were
evergreen,
now
we're
just
on
fire
Dachte,
wir
wären
immergrün,
jetzt
stehen
wir
nur
in
Flammen
I
won't
know
free
'til
he
holds
me
Ich
werde
Freiheit
nicht
kennen,
bis
er
mich
hält
And
I
don't
feel
pleasure
when
I'm
up
inside
Und
ich
fühle
keine
Lust,
wenn
ich
drin
bin
Leave
fast
as
I
can,
stayin'
back
could
be
bad
(I
lose
sleep)
Gehe
so
schnell
ich
kann,
zurückbleiben
könnte
schlecht
sein
(Ich
kann
nicht
schlafen)
Thought
I
wanted
you
back,
I
wrestle
with
that,
oh
(I
lose
sleep)
Dachte,
ich
wollte
dich
zurück,
ich
ringe
damit,
oh
(Ich
kann
nicht
schlafen)
I
don't
know
where
you
are,
I
don't
know
if
it's
bad
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
ich
weiß
nicht,
ob
es
schlimm
ist
No
answer
Keine
Antwort
What
comes
after?
What
comes
after?
Was
kommt
danach?
Was
kommt
danach?
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
We
can
meet
up
right
where
we
left
off
Können
wir
uns
genau
dort
treffen,
wo
wir
aufgehört
haben
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
right
here
Wenn
hier
sonst
nichts
ist
If
there's
nothing
left
to
give
Wenn
nichts
mehr
zu
geben
übrig
ist
We
can
meet
up
right
where
we
left
Können
wir
uns
genau
dort
treffen,
wo
wir
aufgehört
haben
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
If
there's
nothing
else
'round
the
corner
Wenn
nichts
anderes
um
die
Ecke
wartet
Throw
a
tee
off
me,
show
skin,
surely
Wirf
ein
T-Shirt
von
mir,
zeig
Haut,
sicherlich
Thought
we
were
evergreen,
now
we're
just
on
fire
Dachte,
wir
wären
immergrün,
jetzt
stehen
wir
nur
in
Flammen
I
won't
know
free
'til
he
holds
me
Ich
werde
Freiheit
nicht
kennen,
bis
er
mich
hält
And
I
don't
feel
pleasure
when
I'm
up
inside
Und
ich
fühle
keine
Lust,
wenn
ich
drin
bin
Throw
a
tee
off
me,
show
skin,
surely
Wirf
ein
T-Shirt
von
mir,
zeig
Haut,
sicherlich
Thought
we
were
evergreen,
now
we're
just
on
fire
Dachte,
wir
wären
immergrün,
jetzt
stehen
wir
nur
in
Flammen
I
won't
know
free
'til
he
holds
me
Ich
werde
Freiheit
nicht
kennen,
bis
er
mich
hält
And
I
don't
feel
pleasure
when
I'm
up
inside
(Go)
Und
ich
fühle
keine
Lust,
wenn
ich
drin
bin
(Los)
Оцените перевод
1 In The End
2 Dark Circles
3 Patchwork
4 Hawkshaw
5 Flowers At The Door
6 Evergreen
7 Genesis
8 Backseat
9 Brother
10 Casino
11 Shimmer
12 Dreaming of David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.