Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start
from
the
beginning
Fang
von
vorne
an
Feels
like
it
was
yesterday
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
gestern
gewesen
The
best
of
my
friends
stay
Die
besten
meiner
Freunde
bleiben
The
rest
of
em'
fade
away
Der
Rest
von
ihnen
verschwindet
Now
there's
nothing
but
green
lights
Jetzt
gibt
es
nur
noch
grünes
Licht
The
reason
we
stand
in
place
Der
Grund,
warum
wir
stehen
bleiben
So
time
doesn't
miss
me
Damit
die
Zeit
mich
nicht
verpasst
I
move
at
a
faster
pace
Ich
bewege
mich
schneller
Don't
care
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
They'll
never
change
us
(underdogs)
Sie
werden
uns
nie
ändern
(Underdogs)
We
live
for
today
Wir
leben
für
heute
And
no
one
can
blame
us
(underdogs)
Und
niemand
kann
uns
Vorwürfe
machen
(Underdogs)
'Cause
when
you're
the
underdog,
Denn
wenn
du
der
Underdog
bist,
They
never
get
down,
gehen
sie
nie
unter,
All
they
do
is
stop
and
satre,
Alles,
was
sie
tun,
ist
anhalten
und
starren,
Under
the
surface,
Unter
der
Oberfläche,
We
got
a
purpose,
haben
wir
ein
Ziel,
We
are
the
underdogs
Wir
sind
die
Underdogs
When
you
fall
down,
get
up,
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
Then
you'll
be
right
back,
Dann
bist
du
wieder
zurück,
On
track,
on
track
Auf
Kurs,
auf
Kurs
What
is
perception?
Was
ist
Wahrnehmung?
Its
just
a
reflection
of
what
I
am
Es
ist
nur
eine
Reflexion
dessen,
was
ich
bin
At
school
you
were
so
cool
In
der
Schule
warst
du
so
cool
Now
you're
just
a
grown
fool
Jetzt
bist
du
nur
ein
erwachsener
Narr
These
kids
can
be
so
cruel
Diese
Kinder
können
so
grausam
sein
Don't
care
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
They'll
never
change
us
(underdogs)
Sie
werden
uns
nie
ändern
(Underdogs)
We
live
for
today
Wir
leben
für
heute
And
no
one
can
blame
us
(underdogs)
Und
niemand
kann
uns
Vorwürfe
machen
(Underdogs)
'Cause
when
you're
the
underdog,
Denn
wenn
du
der
Underdog
bist,
They
never
get
down,
gehen
sie
nie
unter,
All
they
do
is
stop
and
stare,
Alles,
was
sie
tun,
ist
anhalten
und
starren,
Under
the
surface,
Unter
der
Oberfläche,
We
got
a
purpose,
haben
wir
ein
Ziel,
We
are
the
underdogs
Wir
sind
die
Underdogs
No
I
can't
look
down
(underdog)
Nein,
ich
kann
nicht
nach
unten
schauen
(Underdog)
If
I
could
do
it
again(underdog)
Wenn
ich
es
nochmal
machen
könnte
(Underdog)
I
wouldn't
change
a
thing
(underdog)
Ich
würde
nichts
ändern
(Underdog)
Im
living
out
my
dreams,
yeah
Ich
lebe
meine
Träume,
ja
And
I'm
so
close
Und
ich
bin
so
nah
I
came
too
far
to
turn
back
now,
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
jetzt
umzukehren,
The
world
Is
at
my
feet
Die
Welt
liegt
mir
zu
Füßen
I
know
my
destiny,
Ich
kenne
mein
Schicksal,
Mission
complete
Mission
abgeschlossen
Don't
care
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
They'll
never
change
us
(underdogs)
Sie
werden
uns
nie
ändern
(Underdogs)
We
live
for
today
Wir
leben
für
heute
And
no
one
can
blame
us
(underdogs)
Und
niemand
kann
uns
Vorwürfe
machen
(Underdogs)
'Cause
when
you're
the
underdog,
Denn
wenn
du
der
Underdog
bist,
They
never
get
down,
gehen
sie
nie
unter,
All
they
do
is
stop
and
stare,
Alles,
was
sie
tun,
ist
anhalten
und
starren,
Under
the
surface,
Unter
der
Oberfläche,
We
got
a
purpose,
haben
wir
ein
Ziel,
We
are
the
underdogs
Wir
sind
die
Underdogs
When
you
fall
down,
get
up
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
You're
just
a
beginning
Du
bist
erst
am
Anfang
You're
still
just
pretending
Du
tust
immer
noch
nur
so
Then
you'll
be
right
back
Dann
bist
du
wieder
zurück
On
track,
on
track
Auf
Kurs,
auf
Kurs
When
you
fall
down,
get
up
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
You're
just
a
beginning
Du
bist
erst
am
Anfang
You're
still
just
pretending
Du
tust
immer
noch
nur
so
Then
you'll
be
right
back
Dann
bist
du
wieder
zurück
On
track,
on
track
Auf
Kurs,
auf
Kurs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ommas Keith-graham, Michael La Vell Jr. Mcgregor, Jeff Kleinman, Robert Lyndell Lewis, Michael Uzowuru, Jeffrey Gitelman, Ryan Beatty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.