Ryan Caraveo - From Hell With Love - перевод текста песни на немецкий

From Hell With Love - Ryan Caraveoперевод на немецкий




From Hell With Love
Aus der Hölle mit Liebe
Sometimes I think about you
Manchmal denke ich an dich
And all of the things that you put me through
Und all die Dinge, die du mir angetan hast
And I hate every single memory
Und ich hasse jede einzelne Erinnerung
Yeah, I hate single memory
Ja, ich hasse jede einzelne Erinnerung
My mother minted the timid me
Meine Mutter prägte mein schüchternes Ich
The minute my infant needs diminished
In dem Moment, als meine kindlichen Bedürfnisse nachließen
'Cause she wasn't finished givin' them men a tease
Weil sie noch nicht fertig war, diese Männer zu reizen
She'd go out at five, so I'd eat din at three
Sie ging um fünf Uhr aus, also ich um drei Uhr zu Abend
No wonder why I still hide from intimacy
Kein Wunder, dass ich mich immer noch vor Intimität verstecke
And dissociate, I prematurely bought a trophy case
Und dissoziiere, ich habe mir voreilig einen Trophäenschrank gekauft
'Cause she said I'm chosen, and she knows I'm great
Weil sie sagte, ich sei auserwählt, und sie weiß, dass ich großartig bin
Gave a false sense of self-worth that I would grow to hate
Gab mir ein falsches Gefühl von Selbstwert, das ich hassen lernen würde
Now I don't feel that it's appropriate to procreate
Jetzt fühle ich nicht, dass es angemessen ist, mich fortzupflanzen
I'm broken but I'm coping great
Ich bin gebrochen, aber ich komme großartig damit zurecht
Ain't been in a sober state
War nicht in einem nüchternen Zustand
But it beats chokin' in an open lake
Aber es ist besser, als in einem offenen See zu ersticken
And that's bold to state 'cause I don't like check-ins
Und das ist mutig zu sagen, weil ich keine Kontrollen mag
No need for connections, I prefer expression
Ich brauche keine Verbindungen, ich bevorzuge Ausdruck
That bedroom I wept in is now my weapon
Dieses Schlafzimmer, in dem ich weinte, ist jetzt meine Waffe
I don't care what pen, I don't care what page
Es ist mir egal, welcher Stift, es ist mir egal, welche Seite
Every night I'm up late, tryna figure me out
Jede Nacht bin ich lange wach und versuche, mich selbst zu verstehen
Sometimes I think about you
Manchmal denke ich an dich
And all of the things that you put me through
Und all die Dinge, die du mir angetan hast
And I hate every single memory
Und ich hasse jede einzelne Erinnerung
Yeah, I hate every single memory
Ja, ich hasse jede einzelne Erinnerung
Sometimes I think about you
Manchmal denke ich an dich
And all of the things that you put me through
Und all die Dinge, die du mir angetan hast
And I hate every single memory
Und ich hasse jede einzelne Erinnerung
Sincerely yours, from Hell with lo-o-ove
Mit freundlichen Grüßen, aus der Hölle mit Li-i-iebe
(Sometimes I think about you)
(Manchmal denke ich an dich)
(Lo-o-ove)
(Li-i-iebe)
(Sometimes I think about you)
(Manchmal denke ich an dich)
Spent so many days as a basement dweller
Verbrachte so viele Tage als Kellerbewohner
Laid waiting for fate to erase this fella
Lag da und wartete darauf, dass das Schicksal diesen Kerl auslöscht
Every day was inflated with great displeasure
Jeder Tag war aufgeblasen mit großem Missfallen
Wrote a goodbye page as a basic measure
Schrieb eine Abschiedsseite als grundlegende Maßnahme
'Til one day clicked and all came together
Bis eines Tages klickte und alles zusammenkam
My parents in a rage was the main oppressor
Meine Eltern in Wut waren der Hauptunterdrücker
But explainin' these thangs don't make them lesser
Aber diese Dinge zu erklären, macht sie nicht geringer
Like complain' 'bout rain don't change the weather
Wie sich über Regen zu beschweren, ändert nichts am Wetter
Instead, I've learned how to turn pain to pleasure
Stattdessen habe ich gelernt, wie man Schmerz in Freude verwandelt
By explaining it on stages, ain't I clever?
Indem ich es auf Bühnen erkläre, bin ich nicht clever?
Never ever said cheese, now I'm making cheddar
Habe nie "Cheese" gesagt, jetzt verdiene ich Cheddar
But I'm lyin' if I say that made it better
Aber ich lüge, wenn ich sage, dass es dadurch besser wurde
Maybe I'm a puzzle that's forever unsolved
Vielleicht bin ich ein Puzzle, das für immer ungelöst bleibt
But I ain't special, man, this world make a mess of us all
Aber ich bin nichts Besonderes, Mann, diese Welt macht uns alle zu einem Chaos
I'm not a pessimist, it's just that it was never resolved
Ich bin kein Pessimist, es ist nur so, dass es nie gelöst wurde
If I don't put a rest to it, how can I ever evolve?
Wenn ich dem kein Ende setze, wie kann ich mich jemals weiterentwickeln?
Sometimes I think about you
Manchmal denke ich an dich
And all of the things that you put me through
Und all die Dinge, die du mir angetan hast
And I hate every single memory
Und ich hasse jede einzelne Erinnerung
Yeah, I hate every single memory
Ja, ich hasse jede einzelne Erinnerung
Sometimes I think about you
Manchmal denke ich an dich
And all of the things that you put me through
Und all die Dinge, die du mir angetan hast
And I hate every single memory
Und ich hasse jede einzelne Erinnerung
Sincerely yours, from Hell with lo-o-ove
Mit freundlichen Grüßen, aus der Hölle mit Li-i-iebe
(Sometimes I think about you)
(Manchmal denke ich an dich)
(Lo-o-ove)
(Li-i-iebe)
(Sometimes I think about you)
(Manchmal denke ich an dich)
(Sometimes I think about you)
(Manchmal denke ich an dich)
(And all of the things that you put me through)
(Und all die Dinge, die du mir angetan hast)
(And I hate every single memory)
(Und ich hasse jede einzelne Erinnerung)
(Yeah, I hate every single memory)
(Ja, ich hasse jede einzelne Erinnerung)
(Sometimes I think about you)
(Manchmal denke ich an dich)
(And all of the things that you put me through)
(Und all die Dinge, die du mir angetan hast)
(And I hate every single memory)
(Und ich hasse jede einzelne Erinnerung)
(Sincerely yours, from Hell with lo-o-ove)
(Mit freundlichen Grüßen, aus der Hölle mit Li-i-iebe)





Авторы: Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.