Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
getting
high
off
this
hopamine
Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin
I
thank
God
that
my
mom
and
dad
raised
me
wrong
Ich
danke
Gott,
dass
meine
Mom
und
mein
Dad
mich
falsch
erzogen
haben
If
I
fit
in
with
this
world,
I
wouldn't
have
made
my
own
Wenn
ich
in
diese
Welt
passen
würde,
hätte
ich
meine
eigene
nicht
erschaffen
I
am
one
of
one,
surfing
on
this
wave
alone
Ich
bin
einzigartig,
surfe
allein
auf
dieser
Welle
I'm
like
a
color
that
your
eyes
never
gazed
upon
Ich
bin
wie
eine
Farbe,
die
deine
Augen
noch
nie
erblickt
haben
I'm
a
scent
that
you
never
sniffed,
drink
that
you've
never
sipped
Ich
bin
ein
Duft,
den
du
noch
nie
gerochen
hast,
ein
Getränk,
das
du
noch
nie
getrunken
hast
I
know
my
nemesis
pissed
that
I
never
miss
Ich
weiß,
meine
Nemesis
ist
sauer,
dass
ich
nie
danebenliege
They
embellish
'cause
they
relish
in
irrelevance
Sie
übertreiben,
weil
sie
sich
in
Irrelevanz
suhlen
Mad
at
my
talent
'cause
I
tell
it
with
such
elegance
Sauer
auf
mein
Talent,
weil
ich
es
mit
solcher
Eleganz
erzähle
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
I
believe
in
fairy
tales
Ich
glaube
an
Märchen
Looking
at
my
life,
I
see
a
lot
of
parallels
Wenn
ich
mein
Leben
betrachte,
sehe
ich
viele
Parallelen
I
was
in
that
break
room
sharing
pills
Ich
war
in
diesem
Pausenraum
und
teilte
Pillen
Walked
around
with
my
head
spinning
like
a
Ferris
wheel
Lief
herum,
mein
Kopf
drehte
sich
wie
ein
Riesenrad
Now
I
gotta
be
killed
to
stop
Jetzt
muss
man
mich
töten,
um
mich
zu
stoppen
I'm
blowing
up
like
I'm
tryna
cool
the
ceiling
off
Ich
explodiere,
als
ob
ich
versuche,
die
Decke
abzukühlen
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
stop
Selbst
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
nicht
aufhören
Work
get
put
until
they
put
me
in
a
wooden
box
Ich
arbeite,
bis
sie
mich
in
eine
Holzkiste
stecken
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Ich
werde
high
von
diesem
Hopamin)
Ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high,
ich
bin
zu
high
(I
been,
I
been)
(Ich
bin,
Ich
bin)
(I
been,
I
been)
(Ich
bin,
Ich
bin)
(I
been,
I
been)
(Ich
bin,
Ich
bin)
(I
been,
I
been)
(Ich
bin,
Ich
bin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.