Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
getting
high
off
this
hopamine
Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина,
I
thank
God
that
my
mom
and
dad
raised
me
wrong
Благодарю
Бога,
что
мама
с
папой
воспитали
меня
неправильно.
If
I
fit
in
with
this
world,
I
wouldn't
have
made
my
own
Будь
я
как
все,
не
создал
бы
свой
собственный
мир.
I
am
one
of
one,
surfing
on
this
wave
alone
Я
один
такой,
скольжу
по
этой
волне
в
одиночестве.
I'm
like
a
color
that
your
eyes
never
gazed
upon
Я
как
цвет,
на
который
ты
никогда
не
смотрела,
I'm
a
scent
that
you
never
sniffed,
drink
that
you've
never
sipped
Аромат,
которым
не
дышала,
напиток,
который
не
пробовала.
I
know
my
nemesis
pissed
that
I
never
miss
Знаю,
мои
враги
в
бешенстве,
что
я
никогда
не
промахиваюсь.
They
embellish
'cause
they
relish
in
irrelevance
Они
приукрашивают,
потому
что
наслаждаются
своей
никчёмностью.
Mad
at
my
talent
'cause
I
tell
it
with
such
elegance
Бесятся
от
моего
таланта,
потому
что
я
говорю
о
нём
с
такой
элегантностью.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
I
believe
in
fairy
tales
Я
верю
в
сказки.
Looking
at
my
life,
I
see
a
lot
of
parallels
Глядя
на
свою
жизнь,
вижу
много
параллелей.
I
was
in
that
break
room
sharing
pills
Я
был
в
той
комнате
отдыха,
делился
таблетками.
Walked
around
with
my
head
spinning
like
a
Ferris
wheel
Ходил
кругами,
моя
голова
кружилась,
как
колесо
обозрения.
Now
I
gotta
be
killed
to
stop
Теперь
меня
нужно
убить,
чтобы
остановить.
I'm
blowing
up
like
I'm
tryna
cool
the
ceiling
off
Я
взрываюсь,
словно
пытаюсь
охладить
потолок.
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
stop
Даже
если
бы
хотел,
я
не
смог
бы
остановиться.
Work
get
put
until
they
put
me
in
a
wooden
box
Работа
будет
продолжаться,
пока
меня
не
положат
в
деревянный
ящик.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been
getting
high
off
this
hopamine)
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high,
I'm
too
high
(Я
ловлю
кайф
от
этого
дофамина)
Слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко,
слишком
высоко.
(I
been,
I
been)
(Я
ловлю,
я
ловлю)
(I
been,
I
been)
(Я
ловлю,
я
ловлю)
(I
been,
I
been)
(Я
ловлю,
я
ловлю)
(I
been,
I
been)
(Я
ловлю,
я
ловлю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.