Ryan Caraveo - Permanent Red - перевод текста песни на немецкий

Permanent Red - Ryan Caraveoперевод на немецкий




Permanent Red
Permanentes Rot
Norms get severed and storms get weathered
Normen werden zerrissen und Stürme überstanden
I let fake shit fly like porcelain feathers
Ich lasse falschen Scheiß fliegen wie Porzellanfedern
That means I don't so keep copacetic
Das heißt, ich tue es nicht, also bleib gelassen
You do drugs 'cause it's cool, you just cope for aesthetic
Du nimmst Drogen, weil es cool ist, du betäubst dich nur für die Ästhetik
I been battlin' demons like a deacon in church
Ich habe Dämonen bekämpft wie ein Diakon in der Kirche
And I'll be gone off the deep end 'til I'm deep in the dirt
Und ich werde vom tiefen Ende verschwunden sein, bis ich tief im Dreck liege
There is a sumo tsunami inside of my soul
Es gibt einen Sumo-Tsunami in meiner Seele
I think I tried every vice tryna clog up that hole
Ich glaube, ich habe jede Untugend ausprobiert, um dieses Loch zu stopfen
Let it swirl, let it swirl, let it swirl in my head
Lass es wirbeln, lass es wirbeln, lass es in meinem Kopf wirbeln
Too much rage for my age, I see permanent red
Zu viel Wut für mein Alter, ich sehe permanentes Rot
Let it swirl, let it swirl, let it swirl in my mind
Lass es wirbeln, lass es wirbeln, lass es in meinem Verstand wirbeln
Keep it spinnin', keep it spinnin', I swear that I'm fine
Lass es weiterdrehen, lass es weiterdrehen, ich schwöre, mir geht es gut
Just let it swirl, just let it swirl
Lass es einfach wirbeln, lass es einfach wirbeln
Just let it swirl, just let it swirl
Lass es einfach wirbeln, lass es einfach wirbeln
Smoothie of my moods, they blend in together
Smoothie meiner Stimmungen, sie vermischen sich
Treat the trauma with the trance, I don't mention it ever
Ich behandle das Trauma mit Trance, ich erwähne es nie
That means look out 'cause I'm manic
Das heißt, pass auf, denn ich bin manisch
I may play you like a puppet just because I'm having a day
Ich spiele dich vielleicht wie eine Puppe, nur weil ich einen schlechten Tag habe
I been tickin' and tockin' like a grandfather clock
Ich ticke und tocke wie eine Standuhr
And I'll be sick until I am just a phantom, I'm lost
Und ich werde krank sein, bis ich nur noch ein Phantom bin, ich bin verloren
There is a vicious volcano inside of my soul
Es gibt einen bösartigen Vulkan in meiner Seele
I think I tried every vice tryna clog up that hole
Ich glaube, ich habe jede Untugend ausprobiert, um dieses Loch zu stopfen
Let it swirl, let it swirl, let it swirl in my head
Lass es wirbeln, lass es wirbeln, lass es in meinem Kopf wirbeln
Too much rage for my age, I see permanent red
Zu viel Wut für mein Alter, ich sehe permanentes Rot
Let it swirl, let it swirl, let it swirl in my mind
Lass es wirbeln, lass es wirbeln, lass es in meinem Verstand wirbeln
Keep it spinnin', keep it spinnin', I swear that I'm fine
Lass es weiterdrehen, lass es weiterdrehen, ich schwöre, mir geht es gut
Just let it swirl, just let it swirl
Lass es einfach wirbeln, lass es einfach wirbeln
Just let it swirl, just let it swirl
Lass es einfach wirbeln, lass es einfach wirbeln
Too much rage for my age, I see permanent red
Zu viel Wut für mein Alter, ich sehe permanentes Rot
Too much rage for my age, I see permanent red
Zu viel Wut für mein Alter, ich sehe permanentes Rot
Too much rage for my age, I see permanent red
Zu viel Wut für mein Alter, ich sehe permanentes Rot
Too much rage for my age, I see-
Zu viel Wut für mein Alter, ich sehe-
Just let it swirl
Lass es einfach wirbeln





Авторы: Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.