Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanent Red
Permanentes Rot
Norms
get
severed
and
storms
get
weathered
Normen
werden
zerrissen
und
Stürme
überstanden
I
let
fake
shit
fly
like
porcelain
feathers
Ich
lasse
falschen
Scheiß
fliegen
wie
Porzellanfedern
That
means
I
don't
so
keep
copacetic
Das
heißt,
ich
tue
es
nicht,
also
bleib
gelassen
You
do
drugs
'cause
it's
cool,
you
just
cope
for
aesthetic
Du
nimmst
Drogen,
weil
es
cool
ist,
du
betäubst
dich
nur
für
die
Ästhetik
I
been
battlin'
demons
like
a
deacon
in
church
Ich
habe
Dämonen
bekämpft
wie
ein
Diakon
in
der
Kirche
And
I'll
be
gone
off
the
deep
end
'til
I'm
deep
in
the
dirt
Und
ich
werde
vom
tiefen
Ende
verschwunden
sein,
bis
ich
tief
im
Dreck
liege
There
is
a
sumo
tsunami
inside
of
my
soul
Es
gibt
einen
Sumo-Tsunami
in
meiner
Seele
I
think
I
tried
every
vice
tryna
clog
up
that
hole
Ich
glaube,
ich
habe
jede
Untugend
ausprobiert,
um
dieses
Loch
zu
stopfen
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
head
Lass
es
wirbeln,
lass
es
wirbeln,
lass
es
in
meinem
Kopf
wirbeln
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Zu
viel
Wut
für
mein
Alter,
ich
sehe
permanentes
Rot
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
mind
Lass
es
wirbeln,
lass
es
wirbeln,
lass
es
in
meinem
Verstand
wirbeln
Keep
it
spinnin',
keep
it
spinnin',
I
swear
that
I'm
fine
Lass
es
weiterdrehen,
lass
es
weiterdrehen,
ich
schwöre,
mir
geht
es
gut
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Lass
es
einfach
wirbeln,
lass
es
einfach
wirbeln
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Lass
es
einfach
wirbeln,
lass
es
einfach
wirbeln
Smoothie
of
my
moods,
they
blend
in
together
Smoothie
meiner
Stimmungen,
sie
vermischen
sich
Treat
the
trauma
with
the
trance,
I
don't
mention
it
ever
Ich
behandle
das
Trauma
mit
Trance,
ich
erwähne
es
nie
That
means
look
out
'cause
I'm
manic
Das
heißt,
pass
auf,
denn
ich
bin
manisch
I
may
play
you
like
a
puppet
just
because
I'm
having
a
day
Ich
spiele
dich
vielleicht
wie
eine
Puppe,
nur
weil
ich
einen
schlechten
Tag
habe
I
been
tickin'
and
tockin'
like
a
grandfather
clock
Ich
ticke
und
tocke
wie
eine
Standuhr
And
I'll
be
sick
until
I
am
just
a
phantom,
I'm
lost
Und
ich
werde
krank
sein,
bis
ich
nur
noch
ein
Phantom
bin,
ich
bin
verloren
There
is
a
vicious
volcano
inside
of
my
soul
Es
gibt
einen
bösartigen
Vulkan
in
meiner
Seele
I
think
I
tried
every
vice
tryna
clog
up
that
hole
Ich
glaube,
ich
habe
jede
Untugend
ausprobiert,
um
dieses
Loch
zu
stopfen
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
head
Lass
es
wirbeln,
lass
es
wirbeln,
lass
es
in
meinem
Kopf
wirbeln
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Zu
viel
Wut
für
mein
Alter,
ich
sehe
permanentes
Rot
Let
it
swirl,
let
it
swirl,
let
it
swirl
in
my
mind
Lass
es
wirbeln,
lass
es
wirbeln,
lass
es
in
meinem
Verstand
wirbeln
Keep
it
spinnin',
keep
it
spinnin',
I
swear
that
I'm
fine
Lass
es
weiterdrehen,
lass
es
weiterdrehen,
ich
schwöre,
mir
geht
es
gut
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Lass
es
einfach
wirbeln,
lass
es
einfach
wirbeln
Just
let
it
swirl,
just
let
it
swirl
Lass
es
einfach
wirbeln,
lass
es
einfach
wirbeln
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Zu
viel
Wut
für
mein
Alter,
ich
sehe
permanentes
Rot
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Zu
viel
Wut
für
mein
Alter,
ich
sehe
permanentes
Rot
Too
much
rage
for
my
age,
I
see
permanent
red
Zu
viel
Wut
für
mein
Alter,
ich
sehe
permanentes
Rot
Too
much
rage
for
my
age,
I
see-
Zu
viel
Wut
für
mein
Alter,
ich
sehe-
Just
let
it
swirl
Lass
es
einfach
wirbeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.