Phonecall - Ryan Caraveoперевод на немецкий
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Komisch,
wie
ein
Anruf
deinen
Tag
verändern
kann
Away
from
the
feeling
of
being
alone
Weg
von
dem
Gefühl,
allein
zu
sein
That
ain't
love,
it's
all
surface
level
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
alles
oberflächlich
You
lived
your
life
around
another
person's
schedule
Du
hast
dein
Leben
nach
dem
Zeitplan
einer
anderen
Person
ausgerichtet
Now
you
self-destructing
even
though
you're
special
Jetzt
zerstörst
du
dich
selbst,
obwohl
du
etwas
Besonderes
bist
Killing
your
soul
'cause
it's
the
only
way
to
hurt
the
devil
Du
tötest
deine
Seele,
weil
es
der
einzige
Weg
ist,
den
Teufel
zu
verletzen
Oh,
what
a
Twister
game,
he's
a
parasite
Oh,
was
für
ein
Twister-Spiel,
er
ist
ein
Parasit
I
wanna
feel
bad,
but
this
is
where
your
life
ended
up
Ich
würde
mich
gerne
schlecht
fühlen,
aber
so
ist
dein
Leben
nun
mal
gelaufen
After
creeping
on
me
every
night
Nachdem
du
mich
jede
Nacht
verfolgt
hast
It's
all
truth,
I
got
proof
by
the
terabyte
Es
ist
alles
wahr,
ich
habe
Beweise,
Terabyte-weise
But
I
ain't
here
to
fight,
I'm
watching
you
fade
Aber
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
kämpfen,
ich
sehe
dich
verblassen
I
know
making
me
jealous
was
the
next
obvious
phase
Ich
weiß,
dass
mich
eifersüchtig
zu
machen,
die
nächste
offensichtliche
Phase
war
But
you
a
long,
long
way
from
tossing
bouquets
Aber
du
bist
noch
weit,
weit
davon
entfernt,
Blumensträuße
zu
werfen
Just
know
if
you
need
to
talk,
I
got
you,
okay?
Wisse
einfach,
wenn
du
reden
musst,
bin
ich
für
dich
da,
okay?
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Komisch,
wie
ein
Anruf
deinen
Tag
verändern
kann
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Away
from
the
feeling
of
being
alone
Weg
von
dem
Gefühl,
allein
zu
sein
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Komisch,
wie
ein
Anruf
deinen
Tag
verändern
kann
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Away
from
the
feeling
of
being
alone
Weg
von
dem
Gefühl,
allein
zu
sein
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
You
say
you
happy
now,
but
you
hardly
show
it
Du
sagst,
du
bist
jetzt
glücklich,
aber
du
zeigst
es
kaum
Every
time
you
crack
a
smile,
it
gets
harder,
don't
it?
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
wird
es
schwieriger,
nicht
wahr?
Look,
we
shouldn't
treat
each
other
like
we
are
opponents
Schau,
wir
sollten
uns
nicht
wie
Gegner
behandeln
You
were
all
I
had
to
talk
me
through
my
darkest
moments
Du
warst
alles,
was
ich
hatte,
um
mich
durch
meine
dunkelsten
Momente
zu
bringen
I
know
your
hard
persona
is
just
a
masquerade
Ich
weiß,
dass
deine
harte
Persönlichkeit
nur
eine
Maskerade
ist
'Cause
throughout
your
life,
no
one
ever
actually
stays
Weil
in
deinem
Leben
nie
jemand
wirklich
bleibt
That's
why
you
pretend
that
you
believe
this
act
he
plays
Deshalb
tust
du
so,
als
ob
du
dieses
Schauspiel
glaubst,
das
er
spielt
But
it's
back
to
square
one
once
that
decays
Aber
es
geht
zurück
auf
Anfang,
sobald
das
zerfällt
I
miss
the
happy
days,
but
them
days
are
done
Ich
vermisse
die
glücklichen
Tage,
aber
diese
Tage
sind
vorbei
I
hope
you
really
do
settle
down
and
find
the
one
Ich
hoffe,
du
wirst
wirklich
sesshaft
und
findest
die
Richtige
But
you
a
long
way
from
tossing
bouquets
Aber
du
bist
noch
weit
davon
entfernt,
Blumensträuße
zu
werfen
Just
know
if
you
need
to
talk,
I
got
you,
okay?
Wisse
einfach,
wenn
du
reden
musst,
bin
ich
für
dich
da,
okay?
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Komisch,
wie
ein
Anruf
deinen
Tag
verändern
kann
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Away
from
the
feeling
of
being
alone
Weg
von
dem
Gefühl,
allein
zu
sein
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Strange
how
a
phone
call
can
change
your
day
Komisch,
wie
ein
Anruf
deinen
Tag
verändern
kann
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Away
from
the
feeling
of
being
alone
Weg
von
dem
Gefühl,
allein
zu
sein
Take
you
away
Dich
mitnehmen
kann
Оцените перевод
1 One Winged Airplane
2 Froze
3 Killa
4 Eyes Rolled Back
5 Hate Me Now
6 Glacier
7 Hopamine
8 Too Holy for Heaven
9 From Hell With Love
10 Cannonball
11 Dropped Dead
12 Phonecall
13 Bank on Me
14 Rain in Brisbane
15 Trouble in Paradise
16 Please Come Back to Me
17 100 Feet Deep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.