Ryan Castro - ENVIGADO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ryan Castro - ENVIGADO




ENVIGADO
ENVIGADO
Ella anda sin autoridad
She's walking around without authority
No me importa que se enteren que tenemos historia
I don't care if they find out we have a history
Me pide que le cante, que ella es mi fanática
She asks me to sing to her, that she's my fan
Le quité los Valentino y no fue por casualidad que nos dejamos llevar
I took off her Valentinos and it wasn't by chance that we got carried away
Su aroma CH, el acento de Medallo y su piquete
Her CH aroma, her Medellin accent, and her tight body
Sabe que está dura, por eso no se compromete
She knows she's hot, that's why she doesn't commit
Ese culito ha subido de niveles desde que la Z se lo mete
That ass has leveled up since the Z hit it
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos
That's why we like each other
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos
That's why we like each other
Hace tiempo, mi amor, que no me dices nada
It's been a while, my love, since you've said anything to me
Y eso a me trae un poco mal, woh, yeah
And that makes me feel a little bad, woh, yeah
La última noche que nos vimos para fue especial
The last night we saw each other was special to me
y yo tenemos algo pendiente
You and I have something pending
Hicimos el amor en la suite presidencial
We made love in the presidential suite
Yo fui quien te quitó lo decente
I was the one who took away your decency
Esa noche nunca la voy a olvidar
I'll never forget that night
Chica buena, chica mala, no ni qué pensar
Good girl, bad girl, I don't even know what to think
Aunque pase el tiempo no te voy a superar
Even though time passes, I won't get over you
Y sigo haciendo canciones motivando a la gyal
And I keep making songs motivating the girl
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos
That's why we like each other
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos (Escuche pues)
That's why we like each other (Listen up)
Hágale, amor, que esto es pa que pasemos rico
Come on, love, this is so we can have a good time
Todas las canciones a escondidas se la dedico
All the songs I secretly dedicate to you
Su novio quedó en el olvido, pobrecito
Your boyfriend was forgotten, poor thing
Porque ahora me como más rico, baby, ese culito
Because now I eat that ass better, baby
Ay, qué rico, reina, cuando yo la veo sin ropa
Oh, how good, queen, when I see you without clothes
Cogerla a besitos, se lo juro, me provoca
Kissing you all over, I swear, it provokes me
Con esa carita me la llevo para Europa, te lo juro que
With that little face I'll take you to Europe, I swear I will
Y no dejo de pensarla, y de imaginarla conmigo
And I can't stop thinking about you, and imagining you with me
Envigado y después Palmas, pero donde sea contigo
Envigado and then Palmas, but anywhere with you
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos
That's why we like each other
Ella anda sin autoridad
She's walking around without authority
No me importa que se enteren que tenemos historia
I don't care if they find out we have a history
Me pide que le cante que ella es mi fanática
She asks me to sing to her, that she's my fan
Le quité los Valentino y no fue por casualidad que nos dejamos llevar
I took off her Valentinos and it wasn't by chance that we got carried away
Su aroma CH, el acento de Medallo y su piquete
Her CH aroma, her Medellin accent, and her tight body
Sabe que está dura, por eso no se compromete
She knows she's hot, that's why she doesn't commit
Ese culito ha subido de niveles desde que la Z se lo mete (Z-Diddy)
That ass has leveled up since the Z hit it (Z-Diddy)
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos
That's why we like each other
Nos conocimos en Envigado y jangueamos en el Lleras
We met in Envigado and we party in Lleras
Mezclamos la weed con el guaro
We mix weed with liquor
vestida Bulgari, yo de Ferragamo
You dressed in Bulgari, me in Ferragamo
Por eso es que nos gustamos
That's why we like each other
SOG, qué pista, pa (dímelo, mi gallo)
SOG, what a track, man (tell me, my rooster)
Ryan Castro y El Bendito
Ryan Castro and El Bendito
Todo Colombia pues
All of Colombia, man
Zion, baby, los moteles
Zion, baby, the motels
En la semana, en los weekenes
During the week, on the weekends
World wide
World wide
Y dele pa los moteles
And let's go to the motels
SOG, qué pista, pa
SOG, what a track, man
El Cantante del Ghetto junto a El Bendito de nuevo aquí rompiendo
El Cantante del Ghetto together with El Bendito back here breaking it down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.