Текст и перевод песни Ryan Castro - ENVIGADO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
anda
sin
autoridad
She's
walking
around
without
authority
No
me
importa
que
se
enteren
que
tenemos
historia
I
don't
care
if
they
find
out
we
have
a
history
Me
pide
que
le
cante,
que
ella
es
mi
fanática
She
asks
me
to
sing
to
her,
that
she's
my
fan
Le
quité
los
Valentino
y
no
fue
por
casualidad
que
nos
dejamos
llevar
I
took
off
her
Valentinos
and
it
wasn't
by
chance
that
we
got
carried
away
Su
aroma
CH,
el
acento
de
Medallo
y
su
piquete
Her
CH
aroma,
her
Medellin
accent,
and
her
tight
body
Sabe
que
está
dura,
por
eso
no
se
compromete
She
knows
she's
hot,
that's
why
she
doesn't
commit
Ese
culito
ha
subido
de
niveles
desde
que
la
Z
se
lo
mete
That
ass
has
leveled
up
since
the
Z
hit
it
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
That's
why
we
like
each
other
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
That's
why
we
like
each
other
Hace
tiempo,
mi
amor,
que
no
me
dices
nada
It's
been
a
while,
my
love,
since
you've
said
anything
to
me
Y
eso
a
mí
me
trae
un
poco
mal,
woh,
yeah
And
that
makes
me
feel
a
little
bad,
woh,
yeah
La
última
noche
que
nos
vimos
para
mí
fue
especial
The
last
night
we
saw
each
other
was
special
to
me
Tú
y
yo
tenemos
algo
pendiente
You
and
I
have
something
pending
Hicimos
el
amor
en
la
suite
presidencial
We
made
love
in
the
presidential
suite
Yo
fui
quien
te
quitó
lo
decente
I
was
the
one
who
took
away
your
decency
Esa
noche
nunca
la
voy
a
olvidar
I'll
never
forget
that
night
Chica
buena,
chica
mala,
no
sé
ni
qué
pensar
Good
girl,
bad
girl,
I
don't
even
know
what
to
think
Aunque
pase
el
tiempo
no
te
voy
a
superar
Even
though
time
passes,
I
won't
get
over
you
Y
sigo
haciendo
canciones
motivando
a
la
gyal
And
I
keep
making
songs
motivating
the
girl
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
That's
why
we
like
each
other
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
(Escuche
pues)
That's
why
we
like
each
other
(Listen
up)
Hágale,
amor,
que
esto
es
pa
que
pasemos
rico
Come
on,
love,
this
is
so
we
can
have
a
good
time
Todas
las
canciones
a
escondidas
se
la
dedico
All
the
songs
I
secretly
dedicate
to
you
Su
novio
quedó
en
el
olvido,
pobrecito
Your
boyfriend
was
forgotten,
poor
thing
Porque
ahora
me
como
más
rico,
baby,
ese
culito
Because
now
I
eat
that
ass
better,
baby
Ay,
qué
rico,
reina,
cuando
yo
la
veo
sin
ropa
Oh,
how
good,
queen,
when
I
see
you
without
clothes
Cogerla
a
besitos,
se
lo
juro,
me
provoca
Kissing
you
all
over,
I
swear,
it
provokes
me
Con
esa
carita
me
la
llevo
para
Europa,
te
lo
juro
que
sí
With
that
little
face
I'll
take
you
to
Europe,
I
swear
I
will
Y
no
dejo
de
pensarla,
y
de
imaginarla
conmigo
And
I
can't
stop
thinking
about
you,
and
imagining
you
with
me
Envigado
y
después
Palmas,
pero
donde
sea
contigo
Envigado
and
then
Palmas,
but
anywhere
with
you
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
That's
why
we
like
each
other
Ella
anda
sin
autoridad
She's
walking
around
without
authority
No
me
importa
que
se
enteren
que
tenemos
historia
I
don't
care
if
they
find
out
we
have
a
history
Me
pide
que
le
cante
que
ella
es
mi
fanática
She
asks
me
to
sing
to
her,
that
she's
my
fan
Le
quité
los
Valentino
y
no
fue
por
casualidad
que
nos
dejamos
llevar
I
took
off
her
Valentinos
and
it
wasn't
by
chance
that
we
got
carried
away
Su
aroma
CH,
el
acento
de
Medallo
y
su
piquete
Her
CH
aroma,
her
Medellin
accent,
and
her
tight
body
Sabe
que
está
dura,
por
eso
no
se
compromete
She
knows
she's
hot,
that's
why
she
doesn't
commit
Ese
culito
ha
subido
de
niveles
desde
que
la
Z
se
lo
mete
(Z-Diddy)
That
ass
has
leveled
up
since
the
Z
hit
it
(Z-Diddy)
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
That's
why
we
like
each
other
Nos
conocimos
en
Envigado
y
jangueamos
en
el
Lleras
We
met
in
Envigado
and
we
party
in
Lleras
Mezclamos
la
weed
con
el
guaro
We
mix
weed
with
liquor
Tú
vestida
Bulgari,
yo
de
Ferragamo
You
dressed
in
Bulgari,
me
in
Ferragamo
Por
eso
es
que
nos
gustamos
That's
why
we
like
each
other
SOG,
qué
pista,
pa
(dímelo,
mi
gallo)
SOG,
what
a
track,
man
(tell
me,
my
rooster)
Ryan
Castro
y
El
Bendito
Ryan
Castro
and
El
Bendito
Todo
Colombia
pues
All
of
Colombia,
man
Zion,
baby,
los
moteles
Zion,
baby,
the
motels
En
la
semana,
en
los
weekenes
During
the
week,
on
the
weekends
Y
dele
pa
los
moteles
And
let's
go
to
the
motels
SOG,
qué
pista,
pa
SOG,
what
a
track,
man
El
Cantante
del
Ghetto
junto
a
El
Bendito
de
nuevo
aquí
rompiendo
El
Cantante
del
Ghetto
together
with
El
Bendito
back
here
breaking
it
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.