Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pan De Estefania
Estefanias Brot
Yo
tenía
una
novia,
una
novia
tenía
(uy)
Ich
hatte
eine
Freundin,
eine
Freundin
hatte
ich
(uy)
Trabajaba
de
noche,
trabajaba
de
día
Sie
arbeitete
nachts,
sie
arbeitete
tagsüber
Le
dije
que
iba
a
darte
una
platica
recogida
(¿cómo
así?)
Ich
sagte
ihr,
ich
würde
ihr
etwas
gespartes
Geld
geben
(Wie
meinst
du?)
Y
con
esa
plata
montó
una
panadería
(oe)
Und
mit
diesem
Geld
eröffnete
sie
eine
Bäckerei
(oe)
El
pan
de
Estefanía,
el
pan
de
Estefanía
Estefanias
Brot,
Estefanias
Brot
A
veces
me
lo
vende
y
a
veces
me
lo
fía
Manchmal
verkauft
sie
es
mir
und
manchmal
gibt
sie
es
mir
auf
Pump
El
pan
de
Estefanía,
el
pan
de
Estefanía
Estefanias
Brot,
Estefanias
Brot
Qué
rico
ese
pan,
hace
rato
no
comía
Wie
lecker
dieses
Brot
ist,
ich
habe
schon
lange
nicht
mehr
gegessen
El
pan
de
Estefanía-nía-nía-nía-nía
(Zaga)
Estefanias
Brot-ot-ot-ot-ot
(Zaga)
El
pan
de
Estefanía-nía-nía-nía-nía
Estefanias
Brot-ot-ot-ot-ot
Yo
le
pego
el
diente
si
me
lo
da
caliente
Ich
beiße
rein,
wenn
sie
es
mir
heiß
gibt
Yo
como
de
eso
todo
el
día
(uy-uy-uy-uy)
Ich
esse
davon
den
ganzen
Tag
(uy-uy-uy-uy)
Ay,
qué
putería
Ay,
wie
geil
ist
das
denn
Ese
pan
yo
lo
conozco,
ese
pan
yo
lo
probé
Dieses
Brot
kenne
ich,
dieses
Brot
habe
ich
probiert
Ese
pan
e'muy
famoso,
ese
pan
yo
lo
probé
Dieses
Brot
ist
sehr
berühmt,
dieses
Brot
habe
ich
probiert
Le
gusta
a
toda
la
gente,
al
del
lao
y
al
de
enfrente
Es
gefällt
allen
Leuten,
dem
Nachbarn
und
dem
Gegenüber
Prueba
por
accidente
y
te
puedes
enviciar
(eh)
Probier
es
zufällig
und
du
kannst
süchtig
werden
(eh)
Toa
la
semana
yo
compro
pan,
pa
desayunar
y
para
cenar
(eh)
Die
ganze
Woche
kaufe
ich
Brot,
zum
Frühstücken
und
zum
Abendessen
(eh)
Pa
que
coman
to
los
parcero'
cuando
estamos
en
Navidad
Damit
alle
Kumpels
essen,
wenn
wir
Weihnachten
feiern
A
mí
me
gusta
el
pan
entero,
también
partido
a
la
mitad
Mir
gefällt
das
Brot
ganz,
auch
in
der
Mitte
geteilt
Y
lo
compro
donde
Estefa,
es
el
mejor
de
la
ciudad
Und
ich
kaufe
es
bei
Estefa,
es
ist
das
beste
der
Stadt
Oe
SOG,
¿usted
ha
comido
pan
chocha?
Hey
SOG,
hast
du
schon
mal
Muschibrot
gegessen?
El
pan
de
Estefanía
(uy),
el
pan
de
Estefanía
Estefanias
Brot
(uy),
Estefanias
Brot
A
veces
me
lo
vende
y
a
veces
me
lo
fía
Manchmal
verkauft
sie
es
mir
und
manchmal
gibt
sie
es
mir
auf
Pump
El
pan
de
Estefanía,
el
pan
de
Estefanía
Estefanias
Brot,
Estefanias
Brot
Qué
rico
ese
pan,
hace
rato
no
comía
(eh)
Wie
lecker
dieses
Brot
ist,
ich
habe
schon
lange
nicht
mehr
gegessen
(eh)
El
pan
de
Estefanía-nía-nía-nía-nía
(uy)
Estefanias
Brot-ot-ot-ot-ot
(uy)
El
pan
de
Estefanía-nía-nía-nía-nía
(eh)
Estefanias
Brot-ot-ot-ot-ot
(eh)
Yo
le
pego
el
diente
si
me
lo
da
caliente
Ich
beiße
rein,
wenn
sie
es
mir
heiß
gibt
Yo
como
de
eso
todo
el
día
Ich
esse
davon
den
ganzen
Tag
Ay,
qué
putería
Ay,
wie
geil
ist
das
denn
Esto
es
otro
merenguito
Das
ist
noch
ein
kleiner
Merengue
Pa
que
lo
baile
con
sus
tías
y
con
sus
tíos
Damit
du
ihn
mit
deinen
Tanten
und
Onkeln
tanzt
Con
toda
su
familia
Mit
deiner
ganzen
Familie
De
parte
de
Ryan
Castro
y
qué
chimba
SOG
Von
Ryan
Castro
und
wie
geil
SOG
El
Cantante
del
Ghetto
Der
Sänger
aus
dem
Ghetto
Ave
María,
tú
sabes
que
tengo
unas
ganas
de
cuca
Ave
Maria,
du
weißt,
ich
habe
Lust
auf
Muschi
Andá,
comprate
una
bolsa
de
leche
Geh
los,
kauf
dir
eine
Tüte
Milch
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Kapital
Music
Kapital
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Castro, Sog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.