Ryan Castro - Q´Hubo Bebé - перевод текста песни на немецкий

Q´Hubo Bebé - Ryan Castroперевод на немецкий




Q´Hubo Bebé
Was geht, Baby?
Simón dice, dice: ¡dale!
Simon sagt, sagt: Mach schon!
Hoy me levanté y volví a ver tu foto
Heute bin ich aufgewacht und hab wieder dein Foto angesehen
Aunque ha pasado tanto, aún en sueño' te toco
Obwohl so viel Zeit vergangen ist, berühr' ich dich noch im Traum
Te ponía' loca si lo hacía muy loco
Du wurdest verrückt, wenn ich es ganz wild getrieben habe
Qué rico esa boca, hace rato no la noto
Wie lecker dieser Mund, hab ihn schon lange nicht mehr geschmeckt
¿Qué hubo, bebé?
Was geht, Baby?
¿Qué fue de usted?
Was ist aus dir geworden?
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
Ist schon lange her, dass wir mal 'ne Weile abgehangen haben
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
Bist du etwa wieder mit diesem Loser zusammen oder was?
Yo me la paso, bebé
Ich verbring' die Zeit damit, Baby,
Pendiente 'e usté'
Immer an dich denkend
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
Ist schon lange her, dass wir mal 'ne Weile abgehangen haben
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
Bist du etwa wieder mit diesem Loser zusammen oder was?
Y siempre que lo prendo pienso
Und immer wenn ich ihn anmache, denke ich
En cómo lo hacíamo' en el asiento y siento
Daran, wie wir's auf dem Sitz gemacht haben, und ich fühle
Que vas a volver con el tiempo
Dass du mit der Zeit zurückkommen wirst
Yo dije que te olvidé pero me miento
Ich hab gesagt, ich hätte dich vergessen, aber ich belüg' mich selbst
(Quiero tenerlo adentro)
(Ich will ihn drin haben)
En la cama conmigo te ponés elastic
Im Bett mit mir wirst du elastisch
Caliente en el sexo, ma' ere' fantastic
Heiß beim Sex, Ma', du bist fantastisch
Sin romantiqueo, a ella le gusta nasty
Ohne Romantik, sie mag es versaut
Cuerpito natural, la baby no es plastic
Natürlicher Körper, das Baby ist nicht aus Plastik
¿Qué hubo, bebé?
Was geht, Baby?
¿Qué fue de usted?
Was ist aus dir geworden?
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
Ist schon lange her, dass wir mal 'ne Weile abgehangen haben
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
Bist du etwa wieder mit diesem Loser zusammen oder was?
Yo me la paso, bebé
Ich verbring' die Zeit damit, Baby,
Pendiente 'e usté'
Immer an dich denkend
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
Ist schon lange her, dass wir mal 'ne Weile abgehangen haben
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
Bist du etwa wieder mit diesem Loser zusammen oder was?
Son tantos los recuerdos, y yo perreando en la pared
Es sind so viele Erinnerungen, du und ich, beim heißen Tanz an der Wand
Te pone suelta la canción que yo te dediqué
Das Lied, das ich dir gewidmet habe, macht dich locker/wild
Eramo' solo amigos, qué vuelta que me enamoré
Wir waren nur Freunde, was für eine Wendung, dass ich mich verliebt habe
Por este amor sufrí y lloré
Für diese Liebe hab ich gelitten und geweint
No si tiene novio o está sin compromiso
Ich weiß nicht, ob du einen Freund hast oder ungebunden bist
No paro de pensarte, no usted qué me hizo (ah)
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken, ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast (ah)
En esta bellaquera quiero darle hasta el piso
In dieser Geilheit will ich dich richtig hart rannehmen
Yo te como hoy sin pedir permiso (mi amor)
Ich nehm' dich heute, ohne um Erlaubnis zu fragen (mein Schatz)
No si tiene novio o está sin compromiso
Ich weiß nicht, ob du einen Freund hast oder ungebunden bist
No paro de pensarte, no usted qué me hizo
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken, ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
En esta bellaquera quiero darle hasta el piso
In dieser Geilheit will ich dich richtig hart rannehmen
Yo te como hoy sin pedir permiso
Ich nehm' dich heute, ohne um Erlaubnis zu fragen
¿Qué hubo, bebé?
Was geht, Baby?
¿Qué fue de usted?
Was ist aus dir geworden?
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato (¿quién va?)
Ist schon lange her, dass wir mal 'ne Weile abgehangen haben (Was geht?)
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
Bist du etwa wieder mit diesem Loser zusammen oder was?
Yo me la paso, bebé
Ich verbring' die Zeit damit, Baby,
Pendiente 'e usté'
Immer an dich denkend
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
Ist schon lange her, dass wir mal 'ne Weile abgehangen haben
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
Bist du etwa wieder mit diesem Loser zusammen oder was?
Es el cantante del gueto
Das ist der Sänger aus dem Ghetto
Simón dice, dice
Simon sagt, sagt
Dímelo, Cáncer, oh-oh-oh
Sag's mir, Cáncer, oh-oh-oh





Авторы: Andres Muneton Guerrero, Bryan David Castro, Mauricio Zuluaga, Symon Restrepo, Esdar Miguel Jauregui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.