Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
tell
you
what
you
want
to
hear
Diese
Kerle
erzählen
dir,
was
du
hören
willst
Everything
has
a
price
Alles
hat
seinen
Preis
Who
here
gon′
sacrifice
Wer
hier
wird
sich
opfern?
Don't
know
exactly
what
you
want
to
hear
Weiß
nicht
genau,
was
du
hören
willst
Still
I
can′t
tell
you
if
you
hardly
here
Trotzdem
kann
ich
es
dir
nicht
sagen,
wenn
du
kaum
hier
bist
I
mean
that
shit
both
ways
Ich
meine
den
Scheiß
auf
beide
Arten
Your
friends
all
ask
you
"what
you
waiting
on?"
Deine
Freunde
fragen
dich
alle
"Worauf
wartest
du?"
Used
to
procrastination
An
Aufschieben
gewöhnt
Don't
get
distracted
baby
Lass
dich
nicht
ablenken,
Baby
I
can
tell
you
think
it's
harmless
Ich
merke,
du
denkst,
es
ist
harmlos
But
it′s
lovin′
that
is
hardest
Aber
es
ist
das
Lieben,
was
am
schwersten
ist
If
it's
easier
to
show
than
say
Wenn
es
einfacher
ist
zu
zeigen
als
zu
sagen
Then
show
me
so
things
fall
in
place
Dann
zeig
es
mir,
damit
die
Dinge
ihren
Platz
finden
Fall
in
place,
fall
in
place
Ihren
Platz
finden,
ihren
Platz
finden
Always
drunk
on
the
phone
when
you
call
for
me
(that′s
right)
Immer
betrunken
am
Telefon,
wenn
du
mich
anrufst
(genau
so)
Always
say
that
it's
love
when
it′s
not
and
Sagst
immer,
es
ist
Liebe,
wenn
es
das
nicht
ist
und
They
know
what
they
doing
is
wrong
(that's
right)
Sie
wissen,
dass
das,
was
sie
tun,
falsch
ist
(genau
so)
Never
say
too
much,
Sagst
nie
zu
viel,
Always
play
too
much,
always
wait
too
long
(that′s
right)
Spielst
immer
zu
viel,
wartest
immer
zu
lange
(genau
so)
Always
say
that
it's
love
Sagst
immer,
es
ist
Liebe
If
it's
not
let
me
know
what
you
waiting
on
(that′s
right)
Wenn
es
das
nicht
ist,
lass
mich
wissen,
worauf
du
wartest
(genau
so)
I
let
you
keep
this
up
way
too
long
Ich
habe
dich
das
viel
zu
lange
machen
lassen
Check
my
phone,
three
unreads,
two
missed
calls
Checke
mein
Handy,
drei
ungelesene,
zwei
verpasste
Anrufe
I
don′t
wanna
give
up
on
you
Ich
will
dich
nicht
aufgeben
Give
me
something
Gib
mir
etwas
I
can
tell
you
think
it's
harmless
Ich
merke,
du
denkst,
es
ist
harmlos
But
it′s
lovin'
that
is
hardest
Aber
es
ist
das
Lieben,
was
am
schwersten
ist
If
it′s
easier
to
show
than
say
Wenn
es
einfacher
ist
zu
zeigen
als
zu
sagen
Then
show
me
so
things
fall
in
place
Dann
zeig
es
mir,
damit
die
Dinge
ihren
Platz
finden
Fall
in
place,
fall
in
place
Ihren
Platz
finden,
ihren
Platz
finden
Always
drunk
on
the
phone
when
you
call
for
me
(that's
right)
Immer
betrunken
am
Telefon,
wenn
du
mich
anrufst
(genau
so)
Always
say
that
it′s
love
when
it's
not
and
Sagst
immer,
es
ist
Liebe,
wenn
es
das
nicht
ist
und
They
know
what
they
doing
is
wrong
(that's
right)
Sie
wissen,
dass
das,
was
sie
tun,
falsch
ist
(genau
so)
Never
say
too
much,
always
play
too
much,
always
wait
too
long
(that′s
right)
Sagst
nie
zu
viel,
spielst
immer
zu
viel,
wartest
immer
zu
lange
(genau
so)
Always
say
that
it′s
love
Sagst
immer,
es
ist
Liebe
If
it's
not
let
me
know
what
you
waiting
on
(that′s
right)
Wenn
es
das
nicht
ist,
lass
mich
wissen,
worauf
du
wartest
(genau
so)
Always
drunk
on
the
phone
when
you
call
for
me
(that's
right)
Immer
betrunken
am
Telefon,
wenn
du
mich
anrufst
(genau
so)
Always
say
that
it′s
love
when
it's
not
and
they
know
what
they
doing
is
wrong
(that′s
right)
Sagst
immer,
es
ist
Liebe,
wenn
es
das
nicht
ist
und
sie
wissen,
dass
das,
was
sie
tun,
falsch
ist
(genau
so)
Never
say
too
much,
always
play
too
much,
always
wait
too
long
(that's
right)
Sagst
nie
zu
viel,
spielst
immer
zu
viel,
wartest
immer
zu
lange
(genau
so)
Always
say
that
it's
love
if
it′s
not
let
me
know
what
you
waiting
on
(that′s
right)
Sagst
immer,
es
ist
Liebe,
wenn
es
das
nicht
ist,
lass
mich
wissen,
worauf
du
wartest
(genau
so)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diederik Van Elsas, Parrish Warrington, Krystin Landryn Watkins, Ryan Destiny, Torin Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.