Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me,
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war,
sagte
meine
Mama
zu
mir:
"Go
make
yourself
some
friends
or
you'll
be
lonely."
"Such
dir
ein
paar
Freunde,
sonst
wirst
du
einsam
sein."
Once
I
was
seven
years
old
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war
It
was
a
big
big
world,
but
we
thought
we
were
bigger
Es
war
eine
große,
große
Welt,
aber
wir
dachten,
wir
wären
größer
Pushing
each
other
to
the
limits,
we
were
learning
quicker
Trieben
uns
gegenseitig
ans
Limit,
wir
lernten
schneller
By
eleven
smoking
herb
and
drinking
burning
liquor
Mit
elf
rauchten
wir
Gras
und
tranken
brennenden
Schnaps
Never
rich
so
we
were
out
to
make
that
steady
figure
Nie
reich,
also
waren
wir
darauf
aus,
das
sichere
Geld
zu
machen
Once
I
was
eleven
years
old.
My
daddy
told
me,
Als
ich
elf
Jahre
alt
war.
Mein
Papa
sagte
zu
mir:
"Go
get
yourself
a
wife
or
you'll
be
lonely."
"Such
dir
eine
Frau,
sonst
wirst
du
einsam
sein."
Once
I
was
eleven
years
old
Als
ich
elf
Jahre
alt
war
I
always
had
that
dream
like
my
daddy
before
me
Ich
hatte
immer
diesen
Traum,
wie
mein
Papa
vor
mir
So
I
started
writing
songs,
I
started
writing
stories
Also
fing
ich
an,
Lieder
zu
schreiben,
ich
fing
an,
Geschichten
zu
schreiben
Something
about
that
glory,
Irgendetwas
an
diesem
Ruhm,
Just
always
seemed
to
bore
me
schien
mich
einfach
immer
zu
langweilen
'Cause
only
those
I
really
love
will
ever
really
know
me
Denn
nur
die,
die
ich
wirklich
liebe,
werden
mich
jemals
wirklich
kennen
Once
I
was
twenty
years
old.
Als
ich
zwanzig
Jahre
alt
war.
My
story
got
told
Meine
Geschichte
wurde
erzählt
Before
the
morning
sun,
when
life
was
lonely
Vor
der
Morgensonne,
als
das
Leben
einsam
war
Once
I
was
twenty
years
old
Als
ich
zwanzig
Jahre
alt
war
(Lukas
Graham!)
(Lukas
Graham!)
I
only
see
my
goals,
I
don't
believe
in
failure
Ich
sehe
nur
meine
Ziele,
ich
glaube
nicht
an
Scheitern
'Cause
I
know
the
smallest
voices.
They
can
make
it
major
Denn
ich
weiß,
die
kleinsten
Stimmen.
Sie
können
es
groß
machen
I
got
my
boys
with
me
at
least
those
in
favor
Ich
habe
meine
Jungs
bei
mir,
zumindest
die,
die
dafür
sind
And
if
we
don't
meet
before
I
leave,
I
hope
I'll
see
you
later
Und
wenn
wir
uns
nicht
treffen,
bevor
ich
gehe,
hoffe
ich,
ich
sehe
dich
später
Once
I
was
twenty
years
old.
Als
ich
zwanzig
Jahre
alt
war.
My
story
got
told
Meine
Geschichte
wurde
erzählt
I
was
writing
about
everything
I
saw
before
me
Ich
schrieb
über
alles,
was
ich
vor
mir
sah
Once
I
was
twenty
years
old
Als
ich
zwanzig
Jahre
alt
war
Soon
we'll
be
thirty
years
old,
Bald
werden
wir
dreißig
Jahre
alt
sein,
Our
songs
have
been
sold
Unsere
Lieder
wurden
verkauft
We've
traveled
around
the
world
and
we're
still
roaming
Wir
sind
um
die
Welt
gereist
und
ziehen
immer
noch
umher
Soon
we'll
be
thirty
years
old
Bald
werden
wir
dreißig
Jahre
alt
sein
I'm
still
learning
about
life
Ich
lerne
immer
noch
über
das
Leben
My
woman
brought
children
for
me
Meine
Frau
schenkte
mir
Kinder
So
I
can
sing
them
all
my
songs
Damit
ich
ihnen
all
meine
Lieder
singen
kann
And
I
can
tell
them
stories
Und
ich
ihnen
Geschichten
erzählen
kann
Most
of
my
boys
are
with
me
Die
meisten
meiner
Jungs
sind
bei
mir
Some
are
still
out
seeking
glory
Einige
sind
immer
noch
draußen
und
suchen
Ruhm
And
some
I
had
to
leave
behind
Und
einige
musste
ich
zurücklassen
My
brother
I'm
still
sorry
Mein
Bruder,
es
tut
mir
immer
noch
leid
Soon
I'll
be
sixty
years
old,
my
daddy
got
sixty-one
Bald
werde
ich
sechzig
Jahre
alt
sein,
mein
Papa
wurde
einundsechzig
Remember
life
and
then
your
life
becomes
a
better
one
Erinnere
dich
ans
Leben
und
dann
wird
dein
Leben
ein
besseres
I
made
a
man
so
happy
when
I
wrote
a
letter
once
Ich
machte
einen
Mann
so
glücklich,
als
ich
einmal
einen
Brief
schrieb
I
hope
my
children
come
and
visit
once
or
twice
a
month
Ich
hoffe,
meine
Kinder
kommen
ein-
oder
zweimal
im
Monat
zu
Besuch
Soon
I'll
be
sixty
years
old,
Bald
werde
ich
sechzig
Jahre
alt
sein,
Will
I
think
the
world
is
cold
Werde
ich
denken,
die
Welt
ist
kalt
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
warm
me?
Oder
werde
ich
viele
Kinder
haben,
die
mich
wärmen
können?
Soon
I'll
be
sixty
years
old
Bald
werde
ich
sechzig
Jahre
alt
sein
Once
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me,
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war,
sagte
meine
Mama
zu
mir:
"Go
make
yourself
some
friends
or
you'll
be
lonely."
"Such
dir
ein
paar
Freunde,
sonst
wirst
du
einsam
sein."
Once
I
was
seven
years
old
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war
Once
I
was
seven
years
old
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
7 Years
дата релиза
09-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.