Текст и перевод песни Ryan Higa feat. Kina Grannis - Millennial Love
I
remember
the
first
time
Я
помню
тот
первый
раз
I
laid
my
eyes
Я
опустил
глаза
On
a
turnt
up
dime
На
перевернутый
десятицентовик
I
knew
that
I
Я
знал,
что
я
Feeling
kinda
thirsty
Чувствую
некоторую
жажду
You
lowkey
giving
me
the
feels
Ты,
тихоня,
вызываешь
у
меня
такие
чувства
Never
felt
so
compelled
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
вынужденным
To
call
you
my
bae
Называть
тебя
своим
парнем
I'm
shipping
us
Я
отправляю
нас
Do
you
or
nah?
Ты
это
делаешь
или
нет?
So
let's
keep
it
one
hun-ned
Так
что
давайте
оставим
это
на
одну
неделю
Girl
you
know
my
likes
are
real
Девочка,
ты
знаешь,
что
мои
симпатии
настоящие
We
could
share
our
profile
pics
Мы
могли
бы
поделиться
фотографиями
нашего
профиля
(And
we'll
turn
up
with
no
chill)
(И
мы
вернемся
без
холода)
Cus
fam
the
ship
Из-за
семьи
на
корабле
Has
sailed
into
the
sea
Уплыл
в
море
Let's
yolo-swag
Давайте
займемся
йоло-хабаром
And
take
a
chance
to
be
И
воспользуйся
шансом
стать
We'll
turn
up
to
the
top
Мы
поднимемся
на
самый
верх
Way
up
above
Намного
выше
It's
lit
up
in
this
thing
called
Это
засвечено
в
этой
штуке
под
названием
Millennial
Love
Тысячелетняя
любовь
We'll
be
dabbin'
Мы
будем
вытирать
With
our
eyebrows
on
fleek
С
приподнятыми
бровями
Sharing
LOL's
Делюсь
ЛОЛ'ами
End
parenthesis
Конечная
скобка
We'll
be
slayin'
people
hatin'
Мы
будем
убивать
ненавидящих
нас
людей.
But
it
don't
bother
us
Но
нас
это
не
беспокоит
Cus
it's
lit
up
in
this
thing
called
Потому
что
это
засветилось
в
этой
штуке
под
названием
Millennial
Love
Тысячелетняя
любовь
I
knew
you
were
the
one
on
our
first
date
Я
знал,
что
на
нашем
первом
свидании
была
именно
ты
Cus
I
got
Netflix
you
got
Hulu
Потому
что
у
меня
есть
Netflix,
у
тебя
есть
Hulu
We
could
watch
anything
Мы
могли
бы
смотреть
все,
что
угодно
(We
can
do
it
all)
(Мы
можем
сделать
все
это)
There's
nothin'
in
this
world
В
этом
мире
ничего
нет.
I
wouldn't
do
Я
бы
этого
не
сделал
Give
up
my
wifi
Откажись
от
моего
Wi-Fi
I'd
go
vegan
for
you
Ради
тебя
я
бы
стал
веганом
(But
I'm
not
vegan)
(Но
я
не
веган)
Oh
thank
God!
О,
слава
Богу!
So
let's
gaze
at
the
stars
so
bright
Так
что
давайте
посмотрим
на
такие
яркие
звезды
On
the
internet
inside
В
Интернете
внутри
(On
the
internet
inside)
(В
Интернете
внутри)
We'll
talk
all
through
the
night
Мы
будем
говорить
всю
ночь
напролет
(At
least
until
our
batteries
both
die)
(По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
у
нас
обоих
не
сядут
батарейки)
Cus
fam
the
ship
Из-за
семьи
на
корабле
Has
sailed
into
the
sea
Уплыл
в
море
Let's
yolo-swag
Давайте
займемся
йоло-хабаром
And
take
a
chance
to
be
И
воспользуйся
шансом
стать
We'll
turn
up
to
the
top
Мы
поднимемся
на
самый
верх
Way
up
above
Намного
выше
It's
lit
up
in
this
thing
called
Это
засвечено
в
этой
штуке
под
названием
Millennial
Love
Тысячелетняя
любовь
We'll
be
dabbin'
Мы
будем
вытирать
With
our
eyebrows
on
fleek
С
приподнятыми
бровями
Sharing
LOL's
Делюсь
ЛОЛ'ами
End
parenthesis
Конечная
скобка
We'll
be
slayin'
people
hatin'
Мы
будем
убивать
ненавидящих
нас
людей.
But
it
don't
bother
us
Но
нас
это
не
беспокоит
Cus
it's
lit
up
in
this
thing
called
Потому
что
это
засветилось
в
этой
штуке
под
названием
Millennial
Love
Тысячелетняя
любовь
Now
it's
time
to
sing
our
song
Now
it's
time
to
sing
our
song
(The
one
we
fell
in
love
to)
(The
one
we
fell
in
love
to)
At
Coachella
(At
Coachella)
At
Coachella
(At
Coachella)
Watching
Skrillex
perform
Watching
Skrillex
perform
And
it
went
like
And
it
went
like
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wub
Wuuuuuub!
Wub
Wub
Wuuuuuub!
Cus
fam
the
ship
Cus
fam
the
ship
Has
sailed
into
the
sea
Уплыл
в
море
Let's
yolo-swag
Давайте
займемся
йоло-хабаром
And
take
a
chance
to
be
И
воспользуйся
шансом
стать
We'll
turn
up
to
the
top
Мы
поднимемся
на
самый
верх
Way
up
above
Намного
выше
It's
lit
up
in
this
thing
called
Это
засвечено
в
этой
штуке
под
названием
Millennial
Love
Тысячелетняя
любовь
We'll
be
dabbin'
Мы
будем
вытирать
With
our
eyebrows
on
fleek
С
приподнятыми
бровями
Sharing
LOL's
Делюсь
ЛОЛ'ами
End
parenthesis
Конечная
скобка
We'll
be
slayin'
people
hatin'
Мы
будем
убивать
ненавидящих
нас
людей.
But
it
don't
bother
us
Но
нас
это
не
беспокоит
Cus
it's
lit
up
in
this
thing
called
Потому
что
это
засветилось
в
этой
штуке
под
названием
Millennial
Love
Тысячелетняя
любовь
Millennial
love
Тысячелетняя
любовь
Millennial
love
Тысячелетняя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Y Choi, Ryan S Higa, Kina Kasuya Grannis, Jesse Marc Epstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.