Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunrise, Sunburn, Sunset
Sonnenaufgang, Sonnenbrand, Sonnenuntergang
Your
daddy
had
a
lakehouse
Dein
Vater
hatte
ein
Seehaus
He
had
me
paint
in
that
summer
sophomore
year
Ich
sollte
diesen
Sommer
im
zweiten
Highschool-Jahr
streichen
Said
I
could
stay
for
free
Sagte,
ich
könne
umsonst
bleiben
A
couple
buddies,
a
couple
weeks
Ein
paar
Kumpel,
ein
paar
Wochen
You
roll
in
in
a
little
red
Honda
Du
rollst
an
in
einem
kleinen
roten
Honda
And
headed
straight
for
the
pier
Und
steuerst
direkt
auf
den
Steg
zu
Tank
top
and
cutoff
jeans
Tanktop
und
abgeschnittene
Jeans
A
little
PacSun
underneath
Nur
PacSun
darunter
Who
knew
it
was
′bout
to
be
Wer
wusste,
dass
es
gleich
wäre
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Moonlight,
all
night,
crashing
into
me
Mondschein,
die
ganze
Nacht,
du
stürzt
in
mich
hinein
Nothing
will
ever
be
easy
as
you
and
me
Nichts
wird
je
so
einfach
sein
wie
du
und
ich
Tangled
up
with
nowhere
to
be
Verstrickt
ohne
irgendwohin
zu
müssen
Just
sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Einfach
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat,
ayy
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne,
ayy
I
turned
those
shutters
the
color
of
your
eyes
Ich
strich
die
Fensterläden
in
der
Farbe
deiner
Augen
'Til
the
day
turned
into
night
Bis
der
Tag
in
die
Nacht
überging
And
took
turns
with
a
jar
Und
gaben
'ne
Flasche
rum
Turn
that
boat
dock
into
a
bar
Machten
den
Steg
zur
Bar
And
then
we
passed
the
guitar
around
the
fire
to
each
other
Und
dann
reichten
wir
die
Gitarre
am
Feuer
herum
And
watched
all
of
our
friends
pair
off
with
one
another
Sahn
alle
unsere
Freunde
sich
paaren
But
we
felt
like
the
stars
we
were
under
Doch
wir
fühlten
uns
wie
die
Sterne
drüber
And
everybody
knew
that
that
was
our
summer
Und
jeder
wusste,
das
war
unser
Sommer
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Moonlight,
all
night,
crashing
into
me
Mondschein,
die
ganze
Nacht,
du
stürzt
in
mich
hinein
Nothing
will
ever
be
easy
as
you
and
me
Nichts
wird
je
so
einfach
sein
wie
du
und
ich
Tangled
up
with
nowhere
to
be
Verstrickt
ohne
irgendwohin
zu
müssen
Just
sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Einfach
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
We
set
July
on
fire
Wir
setzten
den
Juli
in
Brand
Yeah,
girl,
you
and
I
were
Yeah,
Mädchen,
wir
beide
waren
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Moonlight,
all
night,
crashing
into
me
Mondschein,
die
ganze
Nacht,
du
stürzt
in
mich
hinein
Nothing
will
ever
be
easy
as
you
and
me
Nichts
wird
je
so
einfach
sein
wie
du
und
ich
Tangled
up
with
nowhere
to
be
Verstrickt
ohne
irgendwohin
zu
müssen
Just
sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Einfach
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
We
set
July
on
fire
Wir
setzten
den
Juli
in
Brand
Yeah,
girl,
you
and
I
were
Yeah,
Mädchen,
wir
beide
waren
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Sunrise,
sunburn,
sunset,
repeat
Sonnenaufgang,
Sonnenbrand,
Sonnenuntergang,
und
wieder
von
vorne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Crowell, Ryan Hurd, Chase Mcgill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.