Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Diggity
Keine Widerrede
(Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo)
(Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo)
(Drop
the
verse)
(Bring
die
Strophe)
Shorty
get
down,
good
Lord
Mädel,
komm
runter,
mein
Gott
Baby
got
'em
open
all
over
town
Baby,
alle
sind
verrückt
nach
dir
Strictly
biz,
she
don't
play
around
Streng
geschäftlich,
sie
macht
keine
Spielchen
Cover
much
grounds,
got
game
by
the
pound
Kennt
sich
aus,
hat
Ahnung
im
Überfluss
Gettin'
paid
is
her
forte
Geld
verdienen
ist
ihre
Stärke
Each
and
every
day,
true
player
way
Jeden
einzelnen
Tag,
echter
Spieler-Style
I
can't
get
her
out
of
my
mind
(my
mind)
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
(meinem
Kopf)
I
think
about
the
girl
all
the
time
(all
the
time)
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
das
Mädchen
(die
ganze
Zeit)
East
side
to
the
west
side
Von
der
Ostseite
zur
Westseite
Pushin'
phat
rides,
it's
no
surprise
Fährt
krasse
Schlitten,
keine
Überraschung
She
got
tricks
in
the
stash,
stackin'
up
the
cash
Sie
hat
Tricks
auf
Lager,
stapelt
das
Geld
Fast
when
it
comes
to
the
gas
Schnell,
wenn
es
ums
Gasgeben
geht
By
no
means
average
Auf
keinen
Fall
durchschnittlich
She's
on
when
she's
got
to
have
it
Sie
ist
dabei,
wenn
sie
es
haben
muss
Baby,
you're
a
perfect
ten,
I
wanna
get
in
Baby,
du
bist
eine
perfekte
Zehn,
ich
will
dabei
sein
Can
I
get
down
so
I
can
win?
Kann
ich
runterkommen,
damit
ich
gewinnen
kann?
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it,
bag
it
up,
babe
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten,
eintüten,
Baby
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up)
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten
(eintüten)
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it,
bag
it
up,
babe
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten,
eintüten,
Baby
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten
(Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo)
(Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo)
She's
got
class
and
style
Sie
hat
Klasse
und
Stil
Street
knowledge
by
the
pound
Straßenwissen
im
Überfluss
Baby
never
'gon
act
wild
(mm)
Baby
wird
sich
nie
wild
benehmen
(mm)
Very
low-key
on
the
profile
Sehr
unauffällig
im
Profil
Catchin'
feelings
is
a
no
Gefühle
entwickeln
ist
ein
No-Go
Let
me
tell
you
how
it
goes
Lass
mich
dir
sagen,
wie
es
läuft
Blowin'
my
mind,
maybe
in
time
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
vielleicht
mit
der
Zeit
Baby,
imma
get
you
in
my
ride
Baby,
ich
werde
dich
in
meinen
Wagen
kriegen
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it,
bag
it
up,
babe
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten,
eintüten,
Baby
I
like
the
way
you
work
it
(I
like
the
way
you
work
it)
Ich
mag,
wie
du
es
machst
(Ich
mag,
wie
du
es
machst)
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
(bag
it
up)
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten
(eintüten)
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it,
bag
it
up,
babe
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten,
eintüten,
Baby
I
like
the
way
you
work
it
(I
like
the
way
you
work
it)
Ich
mag,
wie
du
es
machst
(Ich
mag,
wie
du
es
machst)
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it,
bag
it
up,
babe
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten,
eintüten,
Baby
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
es
machst
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up
Keine
Widerrede,
ich
muss
es
eintüten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynise Walters, Bill Withers, Edward Theodore Riley, Chauncey Andre Hannibal, Richard S. Vick Iii, William Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.