Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fairy, The Wizard and the Moon
Die Fee, der Zauberer und der Mond
It's
hard
for
a
fairy
like
me
Es
ist
schwer
für
eine
Fee
wie
mich,
To
make-believe
so
zu
tun,
als
ob,
When
the
lie's
already
there
wenn
die
Lüge
schon
da
ist.
And
I
can
count
my
wishes
Und
ich
kann
meine
Wünsche
zählen
And
fly
away
und
wegfliegen,
But
it's
hard
when
you're
never
here
aber
es
ist
schwer,
wenn
du
nie
hier
bist.
Walked
through
the
valley
through
the
garden
and
the
fortress
Ging
durch
das
Tal,
durch
den
Garten
und
die
Festung.
Gods
live
within
the
stars
I
feel
of
less
importance
Götter
leben
in
den
Sternen,
ich
fühle
mich
weniger
wichtig.
Turn
me
into
angel
dust
Verwandle
mich
in
Engelsstaub,
Where
the
winds
a
blowing
wo
der
Wind
weht.
Toss
me
in
the
air
above
Wirf
mich
in
die
Luft,
Dance
across
the
ocean
tanze
über
den
Ozean.
Can
you
feel
the
particles
between
us
when
they
ignite
Kannst
du
die
Teilchen
zwischen
uns
spüren,
wenn
sie
sich
entzünden?
Can
you
peel
my
skin
back
can
you
tell
me
what
is
inside
Kannst
du
meine
Haut
zurückziehen,
kannst
du
mir
sagen,
was
darin
ist?
And
I
swallowed
a
star
and
I
don't
know
where
to
go
Und
ich
habe
einen
Stern
verschluckt
und
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll.
I'm
a
deadly
toxin
to
everybody
except
for
you
Ich
bin
ein
tödliches
Gift
für
alle,
außer
für
dich.
Is
it
all
a
dream
Ist
alles
nur
ein
Traum
In
each
waking
second
in
jeder
wachen
Sekunde?
The
voices,
tell
me
what
they
mean
Die
Stimmen,
sag
mir,
was
sie
bedeuten.
We
fall
deeper
and
deeper,
deeper
and
deeper
Wir
fallen
tiefer
und
tiefer,
tiefer
und
tiefer.
Drinking
mercury,
Hercules,
deep
inside
my
body
off
of
ketamine
Trinken
Quecksilber,
Herkules,
tief
in
meinem
Körper,
auf
Ketamin.
The
cycles
of
my
body
metamorphosize
under
the
moon
Die
Zyklen
meines
Körpers
verwandeln
sich
unter
dem
Mond.
Every
single
second
is
a
blessing
from
the
death
of
you
Jede
einzelne
Sekunde
ist
ein
Segen
durch
deinen
Tod.
Things
are
always
better
as
a
secret
but
it's
hard
to
keep
Dinge
sind
immer
besser
als
Geheimnis,
aber
es
ist
schwer
zu
bewahren,
When
we
die
we
rise
into
the
sky
Laputa
I
believe
is
wenn
wir
sterben,
steigen
wir
in
den
Himmel
auf.
Laputa,
glaube
ich,
ist
Pure,
but
maybe
I'm
impure
rein,
aber
vielleicht
bin
ich
unrein,
Cause
Hades
he
supplies
me
with
the
angel
dust
and
tells
me
not
to
go
denn
Hades
versorgt
mich
mit
dem
Engelsstaub
und
sagt
mir,
ich
soll
nicht
gehen
And
be
pure
und
rein
sein.
But
baby
what's
for
sure
Aber
Liebling,
was
sicher
ist,
Is
you're
an
angelic
light
from
above
my
body
becomes
a
dove
ist,
dass
du
ein
Engelslicht
von
oben
bist,
mein
Körper
wird
zur
Taube.
Hard
for
a
fairy
like
me
Schwer
für
eine
Fee
wie
mich,
To
make-believe
so
zu
tun,
als
ob,
When
the
lie's
already
there
wenn
die
Lüge
schon
da
ist.
And
I
can
count
my
wishes
Und
ich
kann
meine
Wünsche
zählen
And
fly
away
und
wegfliegen,
But
it's
hard
when
you're
never
here
aber
es
ist
schwer,
wenn
du
nie
hier
bist.
So
I
ran
through
the
valley
through
the
garden
to
the
fortress
Also
rannte
ich
durch
das
Tal,
durch
den
Garten,
zur
Festung,
Where
I
met
a
wizard
and
he
made
me
go
and
forfeit
wo
ich
einen
Zauberer
traf
und
er
mich
dazu
brachte,
zu
verzichten
All
of
my
possessions
half
my
heart
under
the
premise
auf
all
meine
Besitztümer,
mein
halbes
Herz,
unter
der
Voraussetzung,
That
he
then
could
cleanse
me
of
the
curse
that
I
was
born
with
dass
er
mich
dann
von
dem
Fluch
reinigen
könnte,
mit
dem
ich
geboren
wurde.
Can
you
tell
me
what
will
happen
to
my
body
once
you
cast
away
Kannst
du
mir
sagen,
was
mit
meinem
Körper
passieren
wird,
wenn
du
ihn
verzauberst?
He
told
me
if
he
told
me
that
I'll
never
see
the
light
of
day
Er
sagte
mir,
wenn
er
es
mir
sagen
würde,
würde
ich
nie
das
Tageslicht
sehen.
And
as
he
waved
his
wand
a
cloud
of
dust
circled
around
me
Und
als
er
seinen
Zauberstab
schwang,
wirbelte
eine
Staubwolke
um
mich
herum.
My
wings
began
to
sprout
gone
was
the
curse
that
used
to
bound
me
Meine
Flügel
begannen
zu
sprießen,
weg
war
der
Fluch,
der
mich
einst
band.
Everybody's
got
a
fear
within
them
worth
the
bounty
Jeder
hat
eine
Angst
in
sich,
die
das
Kopfgeld
wert
ist.
So
face
the
pain
and
take
the
change
and
throw
it
in
a
fountain
Also
stell
dich
dem
Schmerz,
nimm
die
Veränderung
an
und
wirf
sie
in
einen
Brunnen.
I'd
wish
to
be
the
one
but
my
Magnalia
are
still
unknown
Ich
wünschte,
ich
wäre
der
Eine,
aber
meine
Magnalia
sind
noch
unbekannt.
Find
the
peace
inside
me
and
I'll
water
it
to
make
it
grow
Finde
den
Frieden
in
mir
und
ich
werde
ihn
gießen,
damit
er
wächst.
But
wait,
what's
the
truth
Aber
warte,
was
ist
die
Wahrheit?
Am
I
wasting
all
these
hours
under
spells
of
sweet
vermouth
Verschwende
ich
all
diese
Stunden
unter
dem
Zauber
von
süßem
Wermut?
I've
spent
nights
under
the
twilight
with
the
alabaster
moon
Ich
habe
Nächte
unter
dem
Zwielicht
mit
dem
Alabastermond
verbracht,
Where
we
swam
inside
the
fountain
of
our
everlasting
youth
wo
wir
im
Brunnen
unserer
ewigen
Jugend
schwammen.
It's
hard
for
a
fairy
like
me
Es
ist
schwer
für
eine
Fee
wie
mich,
To
make-believe
so
zu
tun,
als
ob,
When
the
lie's
already
there
wenn
die
Lüge
schon
da
ist.
And
I
can
count
my
wishes
Und
ich
kann
meine
Wünsche
zählen
And
fly
away
und
wegfliegen,
But
it's
hard
when
you're
never
here
aber
es
ist
schwer,
wenn
du
nie
hier
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaehyun Kim, Ryan Leahan, Redhill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.