Ryan Leslie - 5 Minute Freshen Up - перевод текста песни на немецкий

5 Minute Freshen Up - Ryan Leslieперевод на немецкий




5 Minute Freshen Up
5-Minuten-Auffrischung
Aw man
Oh Mann
She hit you with that 5 minutes?
Sie hat dir diese 5 Minuten gegeben?
You know what that mean, right?
Du weißt, was das bedeutet, oder?
That mean you wasn't fresh enough
Das bedeutet, du warst nicht frisch genug
Let me show you how to get on my level
Lass mich dir zeigen, wie du auf mein Level kommst
Follow me
Folge mir
[Refrain] (x2)
[Refrain] (x2)
She want that 5 minute freshen up
Sie will diese 5-Minuten-Auffrischung
You tried to holla, homie, but you wasn't fresh enough
Du hast versucht anzubaggern, Bruder, aber du warst nicht frisch genug
That's how I know I'm a professional
Das zeigt mir, dass ich ein Profi bin
Six 0's on the left side of a decimal
Sechs Nullen auf der linken Seite eines Kommas
Now look at me
Sieh mich an
I'm in that gold Lamborghini drop
Ich sitze im goldenen Lamborghini Cabrio
I'm rollin' these haters'll never see me stop
Ich rolle, diese Hater werden mich nie aufhalten
I'm dealin' in euros - I call that kiwi guap
Ich handle mit Euros ich nenne das Kiwi-Kohle
Exotic bills for my exotic wheels
Exotische Scheine für meine exotischen Räder
Exotic meals - I call that opulence
Exotische Mahlzeiten ich nenne das Opulenz
I'm talkin' wall street money you just an occupant
Ich rede von Wall-Street-Geld, du bist nur ein Mitläufer
I'm in that 1 percent
Ich gehöre zu dem einen Prozent
Over a hundred grand?
Über hundert Riesen?
I don't trust a bank either - it's in a rubber band
Ich vertrau' keiner Bank das ist in einem Gummiband
F-d-i-c
F-d-i-c
Somebody bring the rosé to the V-I-P
Bringt jemand Rosé in die V-I-P-Lounge
Somebody tell the DJ play some b-i-g
Sagt jemand dem DJ, er soll was von b-i-g spielen
Cause that's what I'm feelin' like
Denn genau danach ist mir zumute
We gon' act the fool tonight
Heute Abend werden wir uns danebenbenehmen
We gon' mess around and end up dipping' in the pool tonight
Wir machen richtig Party und landen im Pool heute Nacht
So who go stop us?
Also, wer sollte uns aufhalten?
The a-team, b.a. Baracus
Das A-Team, B.A. Baracus
She tweetin' a picture to put on lockerz
Sie tweetet ein Bild, um es auf Lockerz zu posten
So turn around and shake it just like a pair of maracas
Also dreh dich um und schüttel dich wie ein Paar Maracas
[Refrain]
[Refrain]
Oh you a baller, homie - where your 0's at?
Oh, du ein Baller, Bruder wo sind deine Nullen?
Where your hoes at, where your designer clothes at?
Wo sind deine Frauen, wo sind deine Designerklamotten?
(Show me where they at!)
(Zeig mir, wo sie sind!)
Where your foreign cars?
Wo sind deine Importwagen?
You say your time is money, homie - where's your Audemars?
Du sagst, Zeit ist Geld wo ist deine Audemars?
30 grand for a show - that keep me independent
30 Riesen pro Auftritt das hält mich unabhängig
She into money, she ain't into you, she into spendin'
Sie steht auf Geld, nicht auf dich, sie steht aufs Ausgeben
That mean she rollin' with whoever winnin'
Das heißt, sie bleibt bei dem, der gewinnt
On vacation in winter we rockin' summer linen
Im Winterurlaub tragen wir Sommerleinen
In that perfect weather, I'm talking 83
Bei perfektem Wetter, ich meine 83
Why they treat me like a boss is 'cause I paid to be
Warum sie mich wie einen Boss behandeln? Weil ich dafür bezahlt habe
And I made the beat, I'm talkin' a to z
Und ich hab den Beat gemacht, von A bis Z
The fresh prince of new york, she my Jada P
Der frische Prinz von New York, sie ist meine Jada P.
And when we movin' they snapping' pictures like jay & b
Und wenn wir unterwegs sind, machen sie Fotos wie bei Jay & B.
We on the internet hoppin' up out that amg
Wir sind im Internet, steigen aus dem AMG
And it feel good - that's how I know I made it
Und es fühlt sich gut an daran weiß ich, dass ich es geschafft habe
Overpaid at the same time as I'm underrated
Überbezahlt und gleichzeitig unterschätzt
[Refrain]
[Refrain]
I'm livin' good (good, good, good)
Mir geht’s gut (gut, gut, gut)
But don't get it confused
Aber versteh mich nicht falsch
As a titan, I had to get used to bein' sued
Als Titan musste ich mich an Klagen gewöhnen
Don't believe everything you read in the fuckin' news
Glaub nicht alles, was du in den Nachrichten liest
'Cause these haters'll really prefer to see you lose
Denn diese Hater wollen dich wirklich scheitern sehen
They cheerin' but really prefer to see you boo'd
Sie jubeln, aber eigentlich wollen sie dich ausbuhen hören
That's why I don't give no comment in these interviews
Darum gebe ich in Interviews keine Kommentare ab
I'm good - I just handle my business
Mir geht’s gut ich kümmere mich einfach um meine Sachen
Credit score is amazin', homie, god as my witness
Mein Kredit-Score ist fantastisch, Bruder, Gott ist mein Zeuge
Yeah - thou shall not test
Ja du sollst nicht testen
You a make-believe monster, homie, you Loch Ness
Du bist ein Fantasiemonster, Bruder, du Loch Ness
And you missed the damn train, man, you got left
Und du hast den Zug verpasst, Mann, du wurdest zurückgelassen
You ain't even in the game screamin' you got next
Du bist nicht mal im Spiel und schreist "ich bin der Nächste"
Please - you got lawyers, homie?
Bitte hast du Anwälte, Bruder?
I got lawyers too
Ich hab auch Anwälte
I'm on a yacht - I let my lawyers do what lawyers do
Ich bin auf einer Yacht meine Anwälte machen, was Anwälte tun
And on top of my lawyers, I got a loyal crew
Und neben meinen Anwälten habe ich eine treue Crew
Who roll with hammers and cameras that be recordin' you!
Die mit Hämmern und Kameras rumläuft, die dich aufnehmen!
[Refrain]
[Refrain]
A one and six 0's says I'm a pro
Eine eins und sechs Nullen das beweist, ich bin ein Profi





Авторы: Ryan Leslie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.