Текст и перевод песни Ryan Leslie - Realize
I
ain′t
got
a
lot
of
time,
I'ma
still
take
my
chance
(yep)
У
меня
не
так
много
времени,
но
я
все
равно
воспользуюсь
своим
шансом
(да).
People
come
to
me,
′cause
they
know
I
got
the
hands
out
Люди
приходят
ко
мне,
потому
что
знают,
что
я
протянул
руки.
Used
to
play
at
college
party
was
tryna
get
a
rep'
(rep')
Раньше
я
играл
на
вечеринке
в
колледже,
пытаясь
получить
репутацию
(репутацию).
Spend
on
my
career
′til
I
ain′t
had
nothin'
left
(spend
it)
Трачу
на
свою
карьеру,
пока
у
меня
ничего
не
останется
(трачу).
Moved
to
New
York
caught
a
break
in
′03
(wooh)
Переехав
в
Нью-Йорк,
я
сделал
перерыв
в
03-М
(ууу).
Oh,
I
got
put
on,
yeah,
they
finna
know
me
(wooh)
О,
меня
одели,
да,
они
меня
точно
знают
(ууу).
Yeah,
they
finna
know
me,
they
finna
know
me
Да,
они
меня
знают,
они
меня
знают.
Young
nigga
with
them
beats,
yeah,
they
finna
know
me
(argh)
Молодой
ниггер
с
этими
битами,
да,
они
меня
точно
знают
(а-а-а).
You
say
it's
been
a
minute
since
I
had
a
run
Ты
говоришь,
что
прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
бегал.
Look
up
at
the
score,
boy,
you
gon′
see
I
won
Посмотри
на
счет,
парень,
и
ты
увидишь,
что
я
победил.
One
day
you
gon'
realize
Однажды
ты
поймешь,
Yeah,
call
me
when
you
realize
(yeah)
да,
позвони
мне,
когда
поймешь
(да).
See
me
do
it
like
they
do
it
in
the
movies
Смотри
Как
я
делаю
это
как
в
кино
I′m
ready
for
my
Oscar
Я
готов
к
моему
Оскару.
One
day
you
gon'
realize
Однажды
ты
поймешь,
Yeah,
call
me
when
you
realize
да,
позвони
мне,
когда
поймешь.
Overnight
that
can
never
be
applied
to
my
story
(never)
В
одночасье
это
никогда
не
может
быть
применено
к
моей
истории
(никогда).
Back
in
2010,
I
told
you
I'd
get
my
glory
(yeah)
Еще
в
2010
году
я
говорил
тебе,
что
получу
свою
славу
(да).
Showed
you
less
is
more,
you
can
see
the
way
I′m
livin′
(great)
Я
показал
тебе,
что
меньше
значит
больше,
ты
можешь
видеть,
как
я
живу
(отлично).
Boss
level
moves
overseas,
that's
a
givin′
(you
see
it)
Уровень
босса
перемещается
за
границу,
это
дар
(вы
же
видите).
See
me
on
the
stage
and
you
know
you
see
a
legend
(whoa)
Увидев
меня
на
сцене,
ты
поймешь,
что
видишь
легенду.
Salute,
used
to
hit
the
studio
in
a
suit
(fresh)
Салют,
бывало,
попадал
в
студию
в
костюме
(свеженьком).
Now
I
got
the
blueprints,
follow
where
I
lead
(lead)
Теперь
у
меня
есть
чертежи,
следуй
туда,
куда
я
веду
(веду).
They
say
the
boy
a
beast
Говорят,
мальчик-зверь.
God
damn
it
I
agree
Черт
возьми
я
согласен
You
say
it's
been
a
minute
since
I
had
a
run
(run)
Ты
говоришь,
что
прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
бегал
(бегал).
Look
up
at
the
score,
boy,
you
gon′
see
I
won
(I'm
winning)
Посмотри
на
счет,
парень,
ты
увидишь,
что
я
победил
(я
побеждаю).
One
day
you
gon′
realize
Однажды
ты
поймешь,
Yeah,
call
me
when
you
realize
(yeah)
да,
позвони
мне,
когда
поймешь
(да).
See
me
do
it
like
they
do
it
in
the
movies
Смотри
Как
я
делаю
это
как
в
кино
I'm
ready
for
my
Oscar
Я
готов
к
моему
Оскару.
One
day
you
gon'
realize
Однажды
ты
поймешь,
Yeah,
call
me
when
you
realize
да,
позвони
мне,
когда
поймешь.
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь.
One
day
you
gon′
realize,
yeah
Однажды
ты
поймешь,
да
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь.
One
day
you
gon′
realize,
oh
oh
Однажды
ты
поймешь,
о-о-о
...
You
say
it's
been
a
minute
since
I
had
a
run
(run)
Ты
говоришь,
что
прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
бегал
(бегал).
Look
up
at
the
score,
boy,
you
gon′
see
I
won
(I
won)
Посмотри
на
счет,
парень,
ты
увидишь,
что
я
победил
(я
победил).
One
day
you
gon'
realize
Однажды
ты
все
поймешь.
One
day
you
gon′
realize
Однажды
ты
поймешь,
Yeah,
call
me
when
you
realize
да,
позвони
мне,
когда
поймешь.
Call
me
when
you
realize,
baby
Позвони
мне,
когда
поймешь,
детка.
See
me
do
it
like
they
do
it
in
the
movies
Смотри
Как
я
делаю
это
как
в
кино
I'm
ready
for
my
Oscar
Я
готов
к
моему
Оскару.
One
day
you
gon′
realize
Однажды
ты
поймешь,
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь.
Yeah,
call
me
when
you
realize
Да,
позвони
мне,
когда
поймешь,
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь.
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь,
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь.
Yeah,
call
me
when
you
realize
Да,
позвони
мне,
когда
поймешь,
Call
me
when
you
realize
Позвони
мне,
когда
поймешь.
Yeah,
call
me
when
you
realize
Да,
позвони
мне,
когда
поймешь.
Overnight
not
a
rule
that
applies
to
success
(never)
Одночасье
- это
не
правило,
которое
относится
к
успеху
(никогда).
Ask
how
I
made
it,
I
just
gave
you
my
best
(ya)
Спроси,
как
я
это
сделал,
я
просто
отдал
тебе
все,
что
мог
(да).
Stack
it
to
the
sky
real
hustlers
gon'
relate
(shh)
Поднимите
его
к
небу,
настоящие
хастлеры
будут
общаться
(ТСС).
Good
ain't
enough,
lil′
homie
go
be
great
Хорошего
мало,
маленький
братишка,
иди
и
будь
великим.
One
day
you
gon′
realize
Однажды
ты
поймешь,
Yeah,
call
me
when
you
realize
да,
позвони
мне,
когда
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Leslie
Альбом
Realize
дата релиза
26-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.