Ryan Leslie - Used to Be (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

Used to Be (Instrumental) - Ryan Leslieперевод на немецкий




Used to Be (Instrumental)
Früher (Instrumental)
This is dedicated to ev'ybody
Dies ist all denen gewidmet
Who had a first love
die eine erste Liebe hatten
R Les, F to the A B
R Les, F zum A B
(Ya don't stop, ya won't stop)
(Du hörst nicht auf, du wirst nicht aufhören)
(Ya don't stop, and it won't stop)
(Du hörst nicht auf, und es wird nicht aufhören)
It's gotta be next selection
Das muss die nächste Auswahl sein
(Ya don't stop, ya won't stop)
(Du hörst nicht auf, du wirst nicht aufhören)
(Ya don't stop, and it won't stop)
(Du hörst nicht auf, und es wird nicht aufhören)
Yeah, just rock with it, come on
Yeah, rock einfach mit, komm schon
(Ya don't stop, ya won't stop)
(Du hörst nicht auf, du wirst nicht aufhören)
(Ya don't stop, and it won't stop)
(Du hörst nicht auf, und es wird nicht aufhören)
Baby, it could be how it used to be
Baby, es könnte sein, wie es früher war
Or maybe it could be you ain't used to me
Oder vielleicht ist es so, dass du nicht an mich gewöhnt bist
'Cause it used to be the charm
Denn früher war es der Charme
But I'm early as a rooster on a farm
Aber ich bin früh dran wie ein Hahn auf dem Bauernhof
With a Jacob exclusive on the arm
Mit einer exklusiven Jacob am Arm
But nothin' come close to the feelin' of your first
Aber nichts kommt an das Gefühl deiner ersten ran
If you love to hustle it's like dealin' on the first
Wenn du das Hustlen liebst, ist es wie am Ersten zu dealen
It's deeper than the dishes on the V's
Es ist tiefer als die Felgen am V
Just remember that the fishes in the sea
Denk nur dran, dass die Fische im Meer
Wishes they could be with me
sich wünschen, sie könnten bei mir sein
I've been through it, you've been through it
Ich hab's durchgemacht, du hast es durchgemacht
Never want to break up but you do it
Willst nie Schluss machen, aber du tust es
Nothin's workin', both are hurtin'
Nichts funktioniert, beide leiden
You're goin' out and you catch yourself flirtin'
Du gehst aus und erwischst dich beim Flirten
Arguin' like, every week it's
Streiten, so wie, jede Woche ist es
To the point where you really ain't speakin'
Bis zu dem Punkt, an dem ihr wirklich nicht mehr sprecht
So you leave her but it's only
Also verlässt du sie, aber es ist nur
A matter of time before you say
Eine Frage der Zeit, bevor du sagst
Girl, I'm so broke down without you
Mädchen, ich bin so am Boden zerstört ohne dich
Girl, I messed up, baby, can you forgive me?
Mädchen, ich hab's vermasselt, Baby, kannst du mir vergeben?
I can't stop thinkin' 'bout you
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
'Cause I was at my best when you was with me
Weil ich mein Bestes war, als du bei mir warst
And it's funny, how things get re-arranged
Und es ist komisch, wie sich die Dinge neu ordnen
Now, I'm left out in the rain, baby, baby
Jetzt steh ich im Regen, Baby, Baby
I know you feel what I'm talkin' †bout
Ich weiß, du fühlst, wovon ich rede
'Cause we all got somebody who used to
Weil wir alle jemanden haben, der früher...
She used to be your number one
Sie war früher deine Nummer eins
She used to be your only lover
Sie war früher deine einzige Geliebte
But now, she's gone and you miss her
Aber jetzt ist sie weg und du vermisst sie
('Cause, she used to be)
(Weil sie früher war)
She used to be your number one
Sie war früher deine Nummer eins
She used to be your only lover
Sie war früher deine einzige Geliebte
But now, that's just what she used to be
Aber jetzt ist das nur noch, was sie früher war
Now, every now and then you get the feelin'
Nun, ab und zu bekommst du das Gefühl
Seein' her again might be appealin'
Sie wiederzusehen könnte reizvoll sein
So you call her, dial the number
Also rufst du sie an, wählst die Nummer
Say you want to hook up †cause you wonder
Sagst, du willst dich treffen, weil du dich fragst
How she's doin'? Is she okay?
Wie es ihr geht? Ist sie okay?
And do she wanna see you this Friday?
Und will sie dich diesen Freitag sehen?
And if it works out your way
Und wenn es nach deinem Willen läuft
This is what you hear yourself say
Ist das, was du dich selbst sagen hörst
I'm so broke down without you
Ich bin so am Boden zerstört ohne dich
Girl, I messed up, can you ever forgive me?
Mädchen, ich hab's vermasselt, kannst du mir jemals vergeben?
Girl, I can't stop thinkin' †bout you
Mädchen, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
'Cause I was at my best when you was with me
Weil ich mein Bestes war, als du bei mir warst
And it's funny, how things get re-arranged
Und es ist komisch, wie sich die Dinge neu ordnen
And I'm left in the rain
Und ich steh im Regen
(Left out in the rain, baby, baby)
(Im Regen stehen gelassen, Baby, Baby)
You know just what I'm talkin' 'bout
Du weißt genau, wovon ich rede
We've all had somebody who used to
Wir alle hatten jemanden, der früher...
She used to be your number one
Sie war früher deine Nummer eins
She used to be your only lover
Sie war früher deine einzige Geliebte
But now, she's gone and you miss her
Aber jetzt ist sie weg und du vermisst sie
(And she used to be)
(Und sie war früher)
She used to be your number one
Sie war früher deine Nummer eins
She used to be your only lover
Sie war früher deine einzige Geliebte
But now, that's just what she used to be
Aber jetzt ist das nur noch, was sie früher war
I remember walkin' through park
Ich erinnere mich, wie wir durch den Park gingen
On the phone talkin' till it's dark
Am Telefon redeten, bis es dunkel wurde
Layin' on the golden sands
Auf dem goldenen Sand lagen
Holdin' hands till we got golden tans
Händchen hielten, bis wir goldene Bräune bekamen
Knowin' one day we gon' wear golden bands
Wissend, dass wir eines Tages goldene Ringe tragen werden
Let's take it back when you had my name on your nails
Lass uns zurückgehen, als du meinen Namen auf deinen Nägeln hattest
And you came with the bails, soon as I came in the jail
Und du mit der Kaution kamst, sobald ich ins Gefängnis kam
You was there for me but I don't see you as much now
Du warst für mich da, aber ich sehe dich jetzt nicht mehr so oft
Guess I dropped the ball on a game-winnin' touchdown
Ich schätze, ich habe den Ball bei einem spielentscheidenden Touchdown fallen lassen
(And she used to be)
(Und sie war früher)
She used to be your number one
Sie war früher deine Nummer eins
She used to be your only lover
Sie war früher deine einzige Geliebte
But now, she's gone and you miss her
Aber jetzt ist sie weg und du vermisst sie
('Cause she used to)
(Weil sie früher)
She used to be your number one
Sie war früher deine Nummer eins
She used to be your only lover
Sie war früher deine einzige Geliebte
But now, that's just what she used to be
Aber jetzt ist das nur noch, was sie früher war
She got too lost in your memory
Sie hat sich zu sehr in deiner Erinnerung verloren
Your memory, your memory
Deiner Erinnerung, deiner Erinnerung
She got too lost in your memory
Sie hat sich zu sehr in deiner Erinnerung verloren
Your memory, your memory
Deiner Erinnerung, deiner Erinnerung
She got too lost in your memory
Sie hat sich zu sehr in deiner Erinnerung verloren
Your memory, baby
Deiner Erinnerung, Baby
She got too lost in your memory
Sie hat sich zu sehr in deiner Erinnerung verloren
Your memory, your memory
Deiner Erinnerung, deiner Erinnerung
R Les, it's real F to the A B
R Les, es ist echt F zum A B





Авторы: jonathan jackson, ryan leslie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.