Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used to Be (Instrumental)
Früher (Instrumental)
This
is
dedicated
to
ev'ybody
Dies
ist
all
denen
gewidmet
Who
had
a
first
love
die
eine
erste
Liebe
hatten
R
Les,
F
to
the
A
B
R
Les,
F
zum
A
B
(Ya
don't
stop,
ya
won't
stop)
(Du
hörst
nicht
auf,
du
wirst
nicht
aufhören)
(Ya
don't
stop,
and
it
won't
stop)
(Du
hörst
nicht
auf,
und
es
wird
nicht
aufhören)
It's
gotta
be
next
selection
Das
muss
die
nächste
Auswahl
sein
(Ya
don't
stop,
ya
won't
stop)
(Du
hörst
nicht
auf,
du
wirst
nicht
aufhören)
(Ya
don't
stop,
and
it
won't
stop)
(Du
hörst
nicht
auf,
und
es
wird
nicht
aufhören)
Yeah,
just
rock
with
it,
come
on
Yeah,
rock
einfach
mit,
komm
schon
(Ya
don't
stop,
ya
won't
stop)
(Du
hörst
nicht
auf,
du
wirst
nicht
aufhören)
(Ya
don't
stop,
and
it
won't
stop)
(Du
hörst
nicht
auf,
und
es
wird
nicht
aufhören)
Baby,
it
could
be
how
it
used
to
be
Baby,
es
könnte
sein,
wie
es
früher
war
Or
maybe
it
could
be
you
ain't
used
to
me
Oder
vielleicht
ist
es
so,
dass
du
nicht
an
mich
gewöhnt
bist
'Cause
it
used
to
be
the
charm
Denn
früher
war
es
der
Charme
But
I'm
early
as
a
rooster
on
a
farm
Aber
ich
bin
früh
dran
wie
ein
Hahn
auf
dem
Bauernhof
With
a
Jacob
exclusive
on
the
arm
Mit
einer
exklusiven
Jacob
am
Arm
But
nothin'
come
close
to
the
feelin'
of
your
first
Aber
nichts
kommt
an
das
Gefühl
deiner
ersten
ran
If
you
love
to
hustle
it's
like
dealin'
on
the
first
Wenn
du
das
Hustlen
liebst,
ist
es
wie
am
Ersten
zu
dealen
It's
deeper
than
the
dishes
on
the
V's
Es
ist
tiefer
als
die
Felgen
am
V
Just
remember
that
the
fishes
in
the
sea
Denk
nur
dran,
dass
die
Fische
im
Meer
Wishes
they
could
be
with
me
sich
wünschen,
sie
könnten
bei
mir
sein
I've
been
through
it,
you've
been
through
it
Ich
hab's
durchgemacht,
du
hast
es
durchgemacht
Never
want
to
break
up
but
you
do
it
Willst
nie
Schluss
machen,
aber
du
tust
es
Nothin's
workin',
both
are
hurtin'
Nichts
funktioniert,
beide
leiden
You're
goin'
out
and
you
catch
yourself
flirtin'
Du
gehst
aus
und
erwischst
dich
beim
Flirten
Arguin'
like,
every
week
it's
Streiten,
so
wie,
jede
Woche
ist
es
To
the
point
where
you
really
ain't
speakin'
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ihr
wirklich
nicht
mehr
sprecht
So
you
leave
her
but
it's
only
Also
verlässt
du
sie,
aber
es
ist
nur
A
matter
of
time
before
you
say
Eine
Frage
der
Zeit,
bevor
du
sagst
Girl,
I'm
so
broke
down
without
you
Mädchen,
ich
bin
so
am
Boden
zerstört
ohne
dich
Girl,
I
messed
up,
baby,
can
you
forgive
me?
Mädchen,
ich
hab's
vermasselt,
Baby,
kannst
du
mir
vergeben?
I
can't
stop
thinkin'
'bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
'Cause
I
was
at
my
best
when
you
was
with
me
Weil
ich
mein
Bestes
war,
als
du
bei
mir
warst
And
it's
funny,
how
things
get
re-arranged
Und
es
ist
komisch,
wie
sich
die
Dinge
neu
ordnen
Now,
I'm
left
out
in
the
rain,
baby,
baby
Jetzt
steh
ich
im
Regen,
Baby,
Baby
I
know
you
feel
what
I'm
talkin'
â€
bout
Ich
weiß,
du
fühlst,
wovon
ich
rede
'Cause
we
all
got
somebody
who
used
to
Weil
wir
alle
jemanden
haben,
der
früher...
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
deine
einzige
Geliebte
But
now,
she's
gone
and
you
miss
her
Aber
jetzt
ist
sie
weg
und
du
vermisst
sie
('Cause,
she
used
to
be)
(Weil
sie
früher
war)
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
deine
einzige
Geliebte
But
now,
that's
just
what
she
used
to
be
Aber
jetzt
ist
das
nur
noch,
was
sie
früher
war
Now,
every
now
and
then
you
get
the
feelin'
Nun,
ab
und
zu
bekommst
du
das
Gefühl
Seein'
her
again
might
be
appealin'
Sie
wiederzusehen
könnte
reizvoll
sein
So
you
call
her,
dial
the
number
Also
rufst
du
sie
an,
wählst
die
Nummer
Say
you
want
to
hook
up
â€
cause
you
wonder
Sagst,
du
willst
dich
treffen,
weil
du
dich
fragst
How
she's
doin'?
Is
she
okay?
Wie
es
ihr
geht?
Ist
sie
okay?
And
do
she
wanna
see
you
this
Friday?
Und
will
sie
dich
diesen
Freitag
sehen?
And
if
it
works
out
your
way
Und
wenn
es
nach
deinem
Willen
läuft
This
is
what
you
hear
yourself
say
Ist
das,
was
du
dich
selbst
sagen
hörst
I'm
so
broke
down
without
you
Ich
bin
so
am
Boden
zerstört
ohne
dich
Girl,
I
messed
up,
can
you
ever
forgive
me?
Mädchen,
ich
hab's
vermasselt,
kannst
du
mir
jemals
vergeben?
Girl,
I
can't
stop
thinkin'
â€
bout
you
Mädchen,
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
'Cause
I
was
at
my
best
when
you
was
with
me
Weil
ich
mein
Bestes
war,
als
du
bei
mir
warst
And
it's
funny,
how
things
get
re-arranged
Und
es
ist
komisch,
wie
sich
die
Dinge
neu
ordnen
And
I'm
left
in
the
rain
Und
ich
steh
im
Regen
(Left
out
in
the
rain,
baby,
baby)
(Im
Regen
stehen
gelassen,
Baby,
Baby)
You
know
just
what
I'm
talkin'
'bout
Du
weißt
genau,
wovon
ich
rede
We've
all
had
somebody
who
used
to
Wir
alle
hatten
jemanden,
der
früher...
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
deine
einzige
Geliebte
But
now,
she's
gone
and
you
miss
her
Aber
jetzt
ist
sie
weg
und
du
vermisst
sie
(And
she
used
to
be)
(Und
sie
war
früher)
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
deine
einzige
Geliebte
But
now,
that's
just
what
she
used
to
be
Aber
jetzt
ist
das
nur
noch,
was
sie
früher
war
I
remember
walkin'
through
park
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
durch
den
Park
gingen
On
the
phone
talkin'
till
it's
dark
Am
Telefon
redeten,
bis
es
dunkel
wurde
Layin'
on
the
golden
sands
Auf
dem
goldenen
Sand
lagen
Holdin'
hands
till
we
got
golden
tans
Händchen
hielten,
bis
wir
goldene
Bräune
bekamen
Knowin'
one
day
we
gon'
wear
golden
bands
Wissend,
dass
wir
eines
Tages
goldene
Ringe
tragen
werden
Let's
take
it
back
when
you
had
my
name
on
your
nails
Lass
uns
zurückgehen,
als
du
meinen
Namen
auf
deinen
Nägeln
hattest
And
you
came
with
the
bails,
soon
as
I
came
in
the
jail
Und
du
mit
der
Kaution
kamst,
sobald
ich
ins
Gefängnis
kam
You
was
there
for
me
but
I
don't
see
you
as
much
now
Du
warst
für
mich
da,
aber
ich
sehe
dich
jetzt
nicht
mehr
so
oft
Guess
I
dropped
the
ball
on
a
game-winnin'
touchdown
Ich
schätze,
ich
habe
den
Ball
bei
einem
spielentscheidenden
Touchdown
fallen
lassen
(And
she
used
to
be)
(Und
sie
war
früher)
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
deine
einzige
Geliebte
But
now,
she's
gone
and
you
miss
her
Aber
jetzt
ist
sie
weg
und
du
vermisst
sie
('Cause
she
used
to)
(Weil
sie
früher)
She
used
to
be
your
number
one
Sie
war
früher
deine
Nummer
eins
She
used
to
be
your
only
lover
Sie
war
früher
deine
einzige
Geliebte
But
now,
that's
just
what
she
used
to
be
Aber
jetzt
ist
das
nur
noch,
was
sie
früher
war
She
got
too
lost
in
your
memory
Sie
hat
sich
zu
sehr
in
deiner
Erinnerung
verloren
Your
memory,
your
memory
Deiner
Erinnerung,
deiner
Erinnerung
She
got
too
lost
in
your
memory
Sie
hat
sich
zu
sehr
in
deiner
Erinnerung
verloren
Your
memory,
your
memory
Deiner
Erinnerung,
deiner
Erinnerung
She
got
too
lost
in
your
memory
Sie
hat
sich
zu
sehr
in
deiner
Erinnerung
verloren
Your
memory,
baby
Deiner
Erinnerung,
Baby
She
got
too
lost
in
your
memory
Sie
hat
sich
zu
sehr
in
deiner
Erinnerung
verloren
Your
memory,
your
memory
Deiner
Erinnerung,
deiner
Erinnerung
R
Les,
it's
real
F
to
the
A
B
R
Les,
es
ist
echt
F
zum
A
B
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jonathan jackson, ryan leslie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.