Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash
landing
Bruchlandung
Onto
your
planet,
just
how
I
planned
it
Auf
deinem
Planeten,
genau
wie
geplant
Took
my
chances
Habe
meine
Chancen
genutzt
Fell
from
the
clouds,
straight
to
the
ground
Fiel
aus
den
Wolken,
direkt
auf
den
Boden
But
I
don't
really
care,
'cause
I
know
you're
out
there
Aber
es
ist
mir
egal,
denn
ich
weiß,
du
bist
da
draußen
Feels
like
magic
Fühlt
sich
an
wie
Magie
On
this
planet
Auf
diesem
Planeten
I
turn
and
there
you
are
Ich
drehe
mich
um
und
da
bist
du
I
feel
like
I've
been
dreaming
about
this
moment
for
way
too
long
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
von
diesem
Moment
viel
zu
lange
geträumt
And
then
she
said
Und
dann
sagte
sie
"Wake
up,
sleepyhead,
don't
be
dreaming
"Wach
auf,
Schlafmütze,
träum
nicht
Put
on
your
jeans
and
go
Zieh
deine
Jeans
an
und
geh
'Cause
I
gotta
work
this
evening
Denn
ich
muss
heute
Abend
arbeiten
You
better
leave
before
my
parents
get
home"
Du
solltest
lieber
gehen,
bevor
meine
Eltern
nach
Hause
kommen"
She
said
"get
out
of
your
head
Sie
sagte:
"Raus
aus
deinem
Kopf
And
out
of
my
bed
Und
raus
aus
meinem
Bett
And
don't
forget
to
take
your
phone"
Und
vergiss
nicht,
dein
Handy
mitzunehmen"
She
said
"wake
up,
sleepyhead,
don't
be
dreaming
Sie
sagte:
"Wach
auf,
Schlafmütze,
träum
nicht
Don't
you
catch
feelings,
I
don't
believe
in
those"
Verlieb
dich
bloß
nicht,
ich
glaube
nicht
an
so
etwas"
So
dramatic
So
dramatisch
But
how
do
I
act
like
I
don't
wanna
come
back
Aber
wie
soll
ich
so
tun,
als
ob
ich
nicht
zurückkommen
will
When
it's
automatic
Wenn
es
automatisch
ist
Yeah,
you
know,
you
know,
you
know,
you
know
Ja,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
You're
so
beautiful,
I
can't
take
it
Du
bist
so
wunderschön,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Can't
stop
thinking
about
you
naked
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
nackt
zu
denken
Oh,
all
the
cute
kiss
that
we
can
make
in
Oh,
all
die
süßen
Küsse,
die
wir
machen
könnten
The
serotonin
inside
my
brain
when
Das
Serotonin
in
meinem
Gehirn,
wenn
I
turn
and
there
you
are
Ich
drehe
mich
um
und
da
bist
du
I
feel
like
I've
been
dreaming
about
this
moment
for
way
too
long
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
von
diesem
Moment
viel
zu
lange
geträumt
And
then
she
said
Und
dann
sagte
sie
"Wake
up,
sleepyhead,
don't
be
dreaming
"Wach
auf,
Schlafmütze,
träum
nicht
Put
on
your
jeans
and
go
Zieh
deine
Jeans
an
und
geh
'Cause
I
gotta
work
this
evening
Denn
ich
muss
heute
Abend
arbeiten
You
better
leave
before
my
parents
get
home"
Du
solltest
lieber
gehen,
bevor
meine
Eltern
nach
Hause
kommen"
She
said
"get
out
of
your
head
Sie
sagte:
"Raus
aus
deinem
Kopf
And
out
of
my
bed
Und
raus
aus
meinem
Bett
And
don't
forget
to
take
your
phone"
Und
vergiss
nicht,
dein
Handy
mitzunehmen"
She
said
"wake
up,
sleepyhead,
don't
be
dreaming
Sie
sagte:
"Wach
auf,
Schlafmütze,
träum
nicht
Don't
you
catch
feelings,
I
don't
believe
in
those"
Verlieb
dich
bloß
nicht,
ich
glaube
nicht
an
so
etwas"
"I
don't
believe
in
those"
"Ich
glaube
nicht
an
so
etwas"
She
said
"get
out
of
your
head
Sie
sagte:
"Raus
aus
deinem
Kopf
And
out
of
my
bed
Und
raus
aus
meinem
Bett
And
don't
forget
to
take
your
phone"
Und
vergiss
nicht,
dein
Handy
mitzunehmen"
She
said
"wake
up,
sleepyhead,
don't
be
dreaming
Sie
sagte:
"Wach
auf,
Schlafmütze,
träum
nicht
Don't
you
catch
feelings,
I
don't
believe
in
those"
Verlieb
dich
bloß
nicht,
ich
glaube
nicht
an
so
etwas"
"I
don't
believe
in
those"
"Ich
glaube
nicht
an
so
etwas"
"I
don't
believe
in
those"
"Ich
glaube
nicht
an
so
etwas"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Thomas Grace, Mugisho Nhonzi, Glenn Diarmuid Herlihy, Ryan Jason Mcloughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.