Текст и перевод песни Ryan Montbleau - City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
giving
up
the
cigarettes
Я
бросаю
курить,
I'm
tired
of
the
drinking
Мне
надоело
пить.
Think
I'll
learn
a
second
language
Думаю,
выучу
второй
язык,
Got
some
friends
are
Puerto
Rican
У
меня
есть
друзья-пуэрториканцы.
Speaking
of
my
friends
I
know
they
don'
always
keep
me
in
line
Кстати
о
друзьях,
я
знаю,
что
они
не
всегда
направляют
меня,
But
I
swear
they're
full
of
wisdom
and
I'm
learning
all
the
time
Но,
клянусь,
они
полны
мудрости,
и
я
учусь
у
них
постоянно.
And
I
know
I'm
going
to
get
there
И
я
знаю,
что
я
доберусь
туда,
Going
to
get
there
some
day
Доберусь
туда
однажды.
But
in
this
there
are
no
shortcuts
Но
здесь
нет
коротких
путей,
And
I've
been
living
my
life
И
я
прожил
свою
жизнь,
Longing
for
a
City
Тоскуя
по
Городу,
Longing
for
someone
I
can
call
my
own
Тоскуя
по
той,
которую
я
мог
бы
назвать
своей.
I
ain't
talking
about
love
and
I
do
not
ask
for
pity
Я
не
говорю
о
любви
и
не
прошу
жалости,
I
just
want
a
bit
of
something
when
I'm
feeling
down
Мне
просто
нужно
что-то,
когда
мне
грустно.
I've
done
my
time
Я
отбыл
свой
срок,
And
now
I
find
I
want
a
city.
И
теперь
я
понимаю,
что
хочу
город.
I'm
knocking
on
the
steeple
door
and
I'm
waiting
for
an
answer
Я
стучу
в
дверь
колокольни
и
жду
ответа,
My
sneakers
are
stuck
in
bubble
gum
and
my
heart
starts
beating
faster.
Мои
кроссовки
увязли
в
жвачке,
и
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
What
if
there
is
no
design?
Что,
если
нет
никакого
замысла?
What
if
God
don't
have
a
plan?
Что,
если
у
Бога
нет
плана?
I
start
screaming
at
the
mezzanine
Я
начинаю
кричать
на
мезонин,
But
an
old
priest
lets
me
in,
Но
старый
священник
впускает
меня,
Sits
me
down
and
says,
Усаживает
и
говорит:
'Son,
you've
got
someone
up
there
who
ain't
never
gonna
let
you
down,
«Сынок,
у
тебя
там,
наверху,
есть
тот,
кто
тебя
никогда
не
подведет,
But
in
this
there
are
no
shortcuts
Но
здесь
нет
коротких
путей,
No
how.
Никакого
способа».
And
I've
been
living
my
life
И
я
прожил
свою
жизнь,
Longing
for
a
City
Тоскуя
по
Городу,
Longing
for
someone
I
can
call
my
own
Тоскуя
по
той,
которую
я
мог
бы
назвать
своей.
I
ain't
talking
about
love
and
I
do
not
ask
for
pity
Я
не
говорю
о
любви
и
не
прошу
жалости,
I
just
want
a
bit
of
something
when
I'm
feeling
down
Мне
просто
нужно
что-то,
когда
мне
грустно.
I've
done
my
time
Я
отбыл
свой
срок,
And
now
I
find
I
want
a
city.
И
теперь
я
понимаю,
что
хочу
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Montbleau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.