Текст и перевод песни Ryan Montbleau - Cue the Majesty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cue the Majesty
Воззови величие
Why
give
me
a
gift
and
then
take
it
away
Зачем
дарить
мне
дар,
чтоб
потом
отнимать?
Why
promise
me
heaven
but
not
for
today
Зачем
обещать
рай
и
сегодня
не
дать?
Why
all
this
aching
and
pain
in
my
feet
Зачем
эта
боль,
что
терзает
мне
ноги?
I'm
tired
of
this
tired
dirty
street
Я
устал
от
этой
пыльной,
убогой
дороги.
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cut
to
the
mountains
and
set
a
grand
scene
К
горам
скорее,
где
сцены
величья,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
for
me
Воззови
для
меня
ты
величие.
Why
pour
myself
out
if
it's
all
down
the
drain
Зачем
мне
стараться,
коль
всё
в
пустоту?
Why
cry
in
the
mornings,
why
laugh
in
the
rain
Зачем
плакать
утром,
смеяться
в
мечту?
Why
did
I
let
her
go
Зачем
отпустил
я
тебя?
Why
can't
I
let
her
go
Зачем
не
могу
отпустить
я
тебя?
I
need
something
that
won't
go
away
Мне
б
то,
что
не
сможет
уйти
никогда.
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Open
up
the
skyline
and
show
me
the
sea
Раздвинь
горизонты,
покажи
мне
моря
ширь,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
for
me
Воззови
для
меня
ты
величие.
And
the
power
lines
they
roll
and
they
roll
И
линии
электропередач
тянутся
и
тянутся,
High
tension
wires
are
the
spires
of
Rome
Высоковольтные
провода
- словно
шпили
Рима,
They
cut
out
in
storms
Они
обрываются
в
бурю,
And
they
cut
out
our
pictures
И
гаснут
наши
фотографии,
And
they
cut
through
the
heart
of
my
home
И
режут
они
сердце
моего
дома.
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Let
my
eyes
rest
from
this
fantasy
Дай
моим
глазам
отдохнуть
от
фантазий,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
for
me
Воззови
для
меня
ты
величие.
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
Воззови
величие,
Cue
the
majesty
for
me
Воззови
для
меня
ты
величие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Michael Montbleau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.