Текст и перевод песни Ryan Montbleau - How Many Times?
There's
a
coat
that
I
won't
wear
again
'till
late
some
time
this
year
Есть
пальто,
которое
я
больше
не
надену
до
позднего
вечера
в
этом
году.
And
when
I
hang
it
in
my
closet
I'll
go
on
about
my
day
И
когда
я
повешу
его
в
свой
шкаф,
я
продолжу
свой
день.
Just
a
passing
little
chore
Просто
мимолетная
маленькая
рутинная
работа
But
before
I
close
the
door
Но
прежде
чем
я
закрою
дверь
I
take
one
final
look
upon
it
Я
бросаю
на
это
последний
взгляд
And
I
wonder
just
the
same
И
я
все
равно
удивляюсь
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Will
I
get
to
see
the
season's
change
Смогу
ли
я
увидеть
смену
сезона
And
stand
here
at
the
door?
И
стоять
здесь,
у
двери?
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Will
I
be
sittin'
here?
Я
так
и
буду
сидеть
здесь?
How
many
times?
Сколько
раз?
Well
there's
a
general
store
in
Maine
Ну,
в
Мэне
есть
универсальный
магазин
Where
I
spent
some
younger
days
Где
я
провел
несколько
дней
своей
юности
I
took
a
drive
one
day
to
see
it
Однажды
я
поехал
покататься,
чтобы
посмотреть
на
это
With
a
long
lost
love
of
mine
С
моей
давно
потерянной
любовью
And
though
that
day
it
now
was
years
ago
И
хотя
в
тот
день
это
было
много
лет
назад
I
can
not
help
but
feel
as
though
Я
не
могу
не
чувствовать,
как
будто
I
was
such
a
foolish
child
Я
была
таким
глупым
ребенком
As
we
argued
on
the
ride
Как
мы
спорили
по
дороге
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Did
I
look
for
something
petty
Искал
ли
я
чего-то
мелкого
As
love
stared
me
in
the
eye's
Когда
любовь
смотрела
мне
в
глаза
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Will
I
get
that
chance
again?
Получу
ли
я
этот
шанс
снова?
How
many
times?
Сколько
раз?
There's
a
simple
understanding
Есть
простое
понимание
In
the
moments
undemanding
of
our
notice
В
моменты,
не
требующие
нашего
внимания
We
build
years
and
months
and
days
Мы
строим
годы,
месяцы
и
дни
Until
we're
sudenly
afraid
of
what
we've
chosen
Пока
мы
внезапно
не
испугаемся
того,
что
выбрали
Have
I
done
all
that
I
can?
Сделал
ли
я
все,
что
мог?
Could
I
have
been
a
better
man?
Мог
ли
я
быть
лучшим
человеком?
I
need
to
do
more
with
these
moments
Мне
нужно
больше
использовать
эти
моменты
Need
do
more
with
less
time
Нужно
делать
больше
за
меньшее
время
It's
time
to
ease
from
concentration
Пришло
время
ослабить
концентрацию
And
there's
a
friend
that
I
once
knew
И
есть
друг,
которого
я
когда-то
знал
And
before
his
days
were
through
И
до
того,
как
его
дни
закончились
He
was
dark
and
he
was
stormy
Он
был
темным
и
он
был
бурным
But
he
could
laugh
at
all
the
world
Но
он
мог
смеяться
над
всем
миром
Took
it
all
in
stride
Воспринял
все
это
как
должное
And
though
I
laughed
only
outside
И
хотя
я
смеялся
только
снаружи
I'd
give
my
life
to
take
the
loneliness
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
чтобы
избавиться
от
одиночества
That
he
had
to
endure
Что
ему
пришлось
вытерпеть
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Did
I
get
to
see
my
friend
alive
Удалось
ли
мне
увидеть
своего
друга
живым
And
think
nothing
of
it?
И
ничего
не
думать
об
этом?
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Did
I
look
upon
his
face
Смотрел
ли
я
на
его
лицо
How
many
times?
Сколько
раз?
And
though
he's
gone
now
И
хотя
сейчас
его
нет
I
have
this
song
now
Теперь
у
меня
есть
эта
песня
And
I'll
still
get
to
sit
here
И
я
все
равно
буду
сидеть
здесь
Remembering
the
lines
Вспоминая
строки
And
though
I'm
not
yet
under
И
хотя
я
еще
не
под
I
can't
help
but
wonder
Я
не
могу
не
задаться
вопросом
Will
we
get
this
chance
again
Получим
ли
мы
этот
шанс
снова
How
many
times?
Сколько
раз?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Montbleau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.