Текст и перевод песни Ryan Montbleau - My Best Guess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Best Guess
Мое лучшее предположение
I've
been
thinking
myself
sick
Я
доводил
себя
до
болезни
размышлениями,
Waiting
for
the
plot
to
thicken
Ожидая,
когда
же
сюжет
закрутится.
Rolling
around
for
miles
unnumbered
Колесил
милями,
бесчисленными
милями,
Unencumbered
by
style
Не
обремененный
стилем.
Oh,
what
a
time
now
to
show
up
Ах,
какое
сейчас
время,
чтобы
появиться,
Way
too
late
to
grow
up
Слишком
поздно
взрослеть,
Way
too
late
to
take
the
dive
Слишком
поздно
решаться
на
прыжок.
So
I'll
shoot
the
sky
instead
Поэтому
я
лучше
выстрелю
в
небо.
Stay
up
late,
shoot
the
moon
Не
спать
до
поздна,
стрелять
в
луну,
Do
the
things
we
used
to
do
Делать
то,
что
мы
делали
раньше,
When
we
was
just
young
and
anxious
Когда
мы
были
просто
юными
и
нетерпеливыми,
Heinous
with
happiness
Отвратительно
счастливыми.
We
was
born
to
be
great
Мы
были
рождены
для
величия,
Or
just
born
a
little
too
late
Или
просто
родились
немного
слишком
поздно
For
the
rock
of
ages,
ain't
it
strange
Для
рок-н-ролла
веков,
разве
не
странно?
Just
my
age
and
my
best
guess
Всего
лишь
мой
возраст
и
мое
лучшее
предположение.
Jack,
he
left
the
monastery
Джек,
он
покинул
монастырь,
Went
on
off
to
Woodstock
Отправился
на
Вудсток,
Took
his
younger
sister
Взял
с
собой
свою
младшую
сестру,
Now
she
plays
guitar
Теперь
она
играет
на
гитаре.
He
went
on
to
raise
three
daughters
Он
вырастил
трех
дочерей,
I
fell
in
love
with
the
youngest
Я
влюбился
в
младшую,
We
just
listen
to
his
stories
Мы
просто
слушаем
его
рассказы,
Get
our
daily
bread
Получаем
свой
хлеб
насущный.
Stay
up
late,
shoot
the
moon
Не
спать
до
поздна,
стрелять
в
луну,
Do
the
things
he
used
to
do
Делать
то,
что
делал
он,
When
he
was
just
young
and
anxious
Когда
он
был
просто
юным
и
нетерпеливым,
Heinous
with
happiness
Отвратительно
счастливым.
He
was
born
in
a
long
line
Он
родился
в
длинном
роду
And
so,
born
right
on
time
И
поэтому
родился
в
нужное
время
For
the
rock
of
ages,
ain't
it
strange
Для
рок-н-ролла
веков,
разве
не
странно?
Just
his
age
and
his
best
guess
Всего
лишь
его
возраст
и
его
лучшее
предположение.
How
could
I
know
Как
я
мог
знать,
Where
I
may
go
Куда
я
могу
пойти,
When
hardly
do
I
know
from
where
I
come?
Когда
я
едва
ли
знаю,
откуда
я
пришел?
But
if
this
America
is
any
indication
Но
если
судить
по
этой
Америке,
I
was
born
into
one
great,
big
vacation
Я
родился
в
один
большой,
большой
отпуск.
A
great
house,
on
a
great
lake,
Большой
дом,
на
большом
озере,
At
a
great
rate
I
can't
(can?)
afford
По
большой
цене,
которую
я
не
могу
себе
позволить.
So
I
stay
up
late,
I
shoot
the
moon
Поэтому
я
не
сплю
до
поздна,
стреляю
в
луну,
I
do
the
things
I
have
to
do
Делаю
то,
что
должен
делать,
To
feel
my
nature,
to
ease
this
collective
pain
Чтобы
чувствовать
свою
природу,
чтобы
облегчить
эту
коллективную
боль.
And
if
one
day
I
drown
И
если
однажды
я
утону,
I
do
pray
you
lay
me
down
Я
молю,
похороните
меня,
And
say,
he
was
sound,
he
was
strong
И
скажите:
он
был
здравым,
он
был
сильным,
One
good
link
upon
the
chain
Одно
хорошее
звено
в
цепи.
Then
you
stay
up
late,
you
shoot
the
moon
Тогда
ты
не
спишь
до
поздна,
стреляешь
в
луну,
Do
the
things
you
have
to
do
Делаешь
то,
что
должна
делать,
To
feel
your
nature
Чтобы
чувствовать
свою
природу,
To
feel
some
connectedness
Чтобы
чувствовать
какую-то
связь.
You
were
born
not
to
lose
Ты
была
рождена
не
для
того,
чтобы
проиграть,
Or
just
born
a
little
too
soon
Или
просто
родилась
немного
слишком
рано
For
the
rock
of
ages,
ain't
it
strange
Для
рок-н-ролла
веков,
разве
не
странно?
Just
your
age
and
your
best
guess
Всего
лишь
твой
возраст
и
твое
лучшее
предположение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Montbleau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.