Текст и перевод песни Ryan Montbleau - Ships in the Night
Summer
passed
by
before
I
could
bat
an
eye
Лето
прошло
прежде
чем
я
успел
моргнуть
глазом
Tequila
sunsets
and
bleak
sunrises
Текила
закаты
и
унылые
рассветы
There′s
no
more
long
days
now,
no
more
prize
fighting
Больше
не
будет
долгих
дней,
больше
не
будет
борьбы
за
призовые
места.
I'll
even
cut
down
on
the
drinking,
just
please
no
more
surprises
Я
даже
уменьшу
выпивку,
только,
пожалуйста,
больше
никаких
сюрпризов.
I
see
her
wave
to
me,
covered
it
from
A
to
Z
Я
вижу,
как
она
машет
мне,
покрывая
все
от
А
до
Я.
With
a
look
so
heavenly,
that
she′s
no
longer
giving
me
С
таким
божественным
взглядом,
что
она
больше
не
смотрит
на
меня.
Ships
pass
by
outside
the
window
in
my
room
За
окном
моей
комнаты
проплывают
корабли.
They
only
know
where
they've
been,
and
where
they're
going
to
Они
знают
только,
где
были
и
куда
идут.
They
pass
so
mightily,
steady
in
their
gaze
Они
проходят
так
мощно,
с
твердым
взглядом.
They
pass
by
each
other
without
so
much
as
a
wave
Они
проходят
мимо
друг
друга,
даже
не
помахав
рукой.
Ships
in
the
night
are
we,
convinced
we′re
gonna
be
Корабли
в
ночи,
мы
уверены,
что
так
и
будет?
Reunited
come
the
day
Воссоединившись,
наступил
день.
Hey,
my
brother,
how
you
been?
Эй,
брат,
как
поживаешь?
While
I′ve
been
blinded
by
my
own
В
то
время
как
я
был
ослеплен
своими
собственными
Worries
and
stories
and
this
sense
that
I'm
alone
Тревоги
и
истории,
и
это
чувство,
что
я
одинок.
Heaven
zips
by
a
million
more
ships
in
the
night
Небеса
проносятся
мимо
еще
миллиона
кораблей
в
ночи
And
a
trillion
tons
of
gases
from
a
billion
silly
asses
И
триллиона
тонн
газов
из
миллиарда
глупых
задниц.
And
I
still
pray
for
the
masses
as
we
fight
the
bloody
fight
И
я
все
еще
молюсь
за
массы,
пока
мы
сражаемся
в
кровавой
битве.
But
bodies
cannot
stop
these
jacked
up,
gakked
up
ships
in
the
night
Но
тела
не
могут
остановить
эти
измученные,
измученные
корабли
в
ночи.
And
I
reach
out
in
the
darkness
for
somebody
I
might
hold
И
я
протягиваю
руку
в
темноте
к
кому-то,
кого
я
мог
бы
обнять.
I
reach
out
to
the
cosmos
by
staring
at
my
phone
Я
тянусь
к
космосу,
уставившись
на
свой
телефон.
I
reach
a
state
of
ecstasy,
I
return
to
despair
Я
достигаю
состояния
экстаза,
я
возвращаюсь
к
отчаянию.
I
remain
educated,
well-informed,
and
unaware
Я
остаюсь
образованным,
хорошо
информированным
и
ничего
не
подозревающим.
But
my
sister,
my
sister,
I
swear
that
I
am
good
Но
моя
сестра,
моя
сестра,
я
клянусь,
что
я
хороший.
Reach
your
arms
around
me,
and
tell
me
that
I′m
understood
Обними
меня
и
скажи,
что
меня
поняли.
I
can't
believe
the
things
for
which
I′m
forced
to
take
a
stand
Я
не
могу
поверить
в
то,
ради
чего
я
вынужден
отстаивать
свою
точку
зрения.
I
can't
believe
that
I′m
the
problem,
not
the
plan
Я
не
могу
поверить,
что
проблема
во
мне,
а
не
в
плане.
I
can't
believe
that
we
elected
that
man
Я
не
могу
поверить,
что
мы
выбрали
этого
человека.
Yes
I
can,
yes
I
can,
yes
I
can,
yes
I
can
Да,
я
могу,
да,
я
могу,
да,
я
могу,
да,
я
могу
Ships
in
the
night
are
we,
miss
each
other
entirely
Корабли
в
ночи-это
мы,
совсем
скучаем
друг
по
другу
From
cradle
to
the
grave
without
so
much
as
a
wave
От
колыбели
до
могилы
без
единой
волны.
And
my,
my,
hey,
hey,
looks
like
the
sky
is
falling
down
И
боже,
боже,
эй,
эй,
похоже,
что
небо
падает
вниз.
No
it's,
it′s
my
time,
it′s
your
time,
it's
all
just
comin′
'round
Нет,
это
мое
время,
это
твое
время,
все
это
только
начинается.
Run
up
the
mountain
and
hide
out
while
you
can
Беги
на
гору
и
прячься,
пока
можешь.
There′s
a
storm
comin'
full
of
lonely
disaffected
angry
men
Надвигается
буря,
полная
одиноких,
недовольных,
злых
людей.
And
father
time
knows
the
way,
the
cancer
grows
inside
of
me
И
отец
время
знает
путь,
рак
растет
внутри
меня.
And
who
will
hold
my
hand
when
I′m
in
my
final
bed
И
кто
будет
держать
меня
за
руку,
когда
я
окажусь
в
своей
последней
постели?
When
ships
in
the
night
are
we
Когда
корабли
в
ночи
мы
Ships
in
the
night
are
we
Корабли
в
ночи
не
так
ли
Miss
each
other
entirely
Скучаем
друг
по
другу.
Ships
in
the
night
are
we
Корабли
в
ночи
не
так
ли
Someone
shine
your
light
on
me
Кто-нибудь,
осветите
меня
своим
светом.
Someone
shine
your
light
on
me
Кто-нибудь,
осветите
меня
своим
светом.
Ships
in
the
night
are
we
Корабли
в
ночи
не
так
ли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.