Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
be
happy
Ich
sollte
glücklich
sein,
Prime
of
my
life
in
der
Blüte
meines
Lebens,
Singular
wild
and
free.
unabhängig,
wild
und
frei.
Nothing
out
of
the
ordinary.
Nichts
Außergewöhnliches.
But
I
still
want
to
be
everything,
Aber
ich
will
immer
noch
alles
sein,
Have
you
every
wanted
to
be
everything?
wolltest
du
jemals
alles
sein?
Sometimes
the
dreaming
gets
so
overwhelming.
Manchmal
wird
das
Träumen
so
überwältigend.
So
many
places,
so
many
places.
So
viele
Orte,
so
viele
Orte.
Take
me
down
to
the
ocean
to
the
ever-lapping
shore
Bring
mich
hinunter
zum
Ozean,
zum
ewig
leckenden
Ufer,
Fly
me
high
in
the
mountains,
where
it's
all
one
open
door.
flieg
mich
hoch
in
die
Berge,
wo
alles
eine
offene
Tür
ist.
Drive
me
into
the
city
where
the
crazies
come
out
at
night
Fahr
mich
in
die
Stadt,
wo
die
Verrückten
nachts
herauskommen,
And
I'll
be
one
of
them,
I'll
be
one
of
them
this
time.
und
ich
werde
einer
von
ihnen
sein,
diesmal
werde
ich
einer
von
ihnen
sein.
I
should
be
willing,
Ich
sollte
bereit
sein,
I
should
be
down
for
the
adventure
ich
sollte
für
das
Abenteuer
zu
haben
sein,
Standing
up
and
stabbing
westward
aufstehen
und
nach
Westen
zustechen,
On
and
along
the
trail.
weiter
und
den
Weg
entlang.
Pick
up
my
things
and
bail.
Meine
Sachen
packen
und
abhauen.
But
there's
so
much
unfinished,
Aber
es
gibt
so
viel
Unvollendetes,
So
much
open-ended
business
so
viele
offene
Angelegenheiten
And
sadness
and
pleasure
so
close
together
und
Traurigkeit
und
Freude
so
nah
beieinander,
I
can't
seem
to
tell
the
difference.
ich
kann
den
Unterschied
nicht
erkennen.
Better
take
it
all,
I
guess.
Ich
nehme
wohl
besser
alles.
Give
me
Friday
night
apartments
with
red-faced
tears
of
laughter.
Gib
mir
Freitagnachtwohnungen
mit
rotgesichtigem
Gelächter.
Jumping
up
and
down,
drinking
happy
ever-after
Auf
und
ab
springen,
glücklich
bis
ans
Lebensende
trinken,
Build
a
wall
of
good
people
and
you
can't
beat
a
young
man's
pride
bau
eine
Mauer
aus
guten
Leuten,
und
du
kannst
den
Stolz
eines
jungen
Mannes
nicht
brechen,
So
I'll
be
one
of
them,
I'll
be
one
of
them
this
time.
also
werde
ich
einer
von
ihnen
sein,
diesmal
werde
ich
einer
von
ihnen
sein.
Open
my
eyes
and
make
me
wonder,
Öffne
meine
Augen
und
lass
mich
staunen,
Show
me
all
there
is
to
see.
zeig
mir
alles,
was
es
zu
sehen
gibt.
Give
me
music
and
more
people
Gib
mir
Musik
und
mehr
Menschen,
Dirty
magazines
and
poetry.
schmutzige
Magazine
und
Poesie.
Give
me
variety
in
all
its
forms,
Gib
mir
Vielfalt
in
all
ihren
Formen,
Give
me
everything,
then
give
me
more
and
more
and
more.
gib
mir
alles,
dann
gib
mir
mehr
und
mehr
und
mehr.
Give
me
something
I
can
taste,
that
I
can
see,
Gib
mir
etwas,
das
ich
schmecken
kann,
das
ich
sehen
kann,
That
I
can
feel,
that
I
can
be.
das
ich
fühlen
kann,
das
ich
sein
kann.
Variety
won't
bring
her
back
to
me.
Vielfalt
wird
sie
nicht
zu
mir
zurückbringen.
I
should
be
happy,
Ich
sollte
glücklich
sein,
Prime
of
my
life.
in
der
Blüte
meines
Lebens.
Single
and
wild
and
far
from
free.
Single
und
wild
und
weit
davon
entfernt,
frei
zu
sein.
And
bound
by
all
this
variety.
Und
gebunden
durch
all
diese
Vielfalt.
And
now
there's
too
much
of
everything,
Und
jetzt
gibt
es
zu
viel
von
allem,
Did
I
ever
really
want
to
be
everything?
wollte
ich
jemals
wirklich
alles
sein?
And
now
the
memories
are
so
overwhelming:
Und
jetzt
sind
die
Erinnerungen
so
überwältigend:
So
many
places
So
viele
Orte,
So
many
places
where
she
used
to
be.
so
viele
Orte,
an
denen
sie
früher
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Montbleau
Альбом
Stages
дата релиза
02-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.