Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Went
from
true
love
to
all
these
damn
lies
Wurde
aus
wahrer
Liebe
zu
all
diesen
verdammten
Lügen
Walking
on
these
eggshells,
you've
been
turning
into
landmines
Laufe
auf
Eierschalen,
du
hast
dich
in
Landminen
verwandelt
When
we
fuck
I'm
not
the
one
you're
fuckin'
baby,
am
I?
Wenn
wir
ficken,
bin
ich
nicht
derjenige,
den
du
fickst,
Baby,
oder?
With
all
these
games
we're
playing
might
as
well
build
us
a
franchise
Bei
all
den
Spielen,
die
wir
spielen,
könnten
wir
genauso
gut
ein
Franchise
aufbauen
Every
minute
with
you
feels
like
I'm
stuck
in
an
hour
Jede
Minute
mit
dir
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
in
einer
Stunde
gefangen
Shit
even
at
your
sweetest
every
kiss
is
turnin'
sour
Scheiße,
selbst
bei
deiner
Süße
wird
jeder
Kuss
sauer
Put
a
bouquet
in
your
hands
now
all
you've
got
is
dead
flowers
Gib
dir
einen
Blumenstrauß
in
die
Hand,
jetzt
hast
du
nur
noch
tote
Blumen
Killing
everything
you
touch
became
your
fuckin'
superpower
Alles
zu
töten,
was
du
berührst,
wurde
zu
deiner
verdammten
Superkraft
Strike
the
match
and
burn
a
bridge
Streiche
das
Streichholz
an
und
verbrenne
eine
Brücke
Drive
us
both
off
of
a
cliff
Fahr
uns
beide
von
einer
Klippe
Light
it
up
until
we're
ruined,
ruined
Zünde
es
an,
bis
wir
ruiniert
sind,
ruiniert
Sink
your
teeth
into
my
skin
Schlag
deine
Zähne
in
meine
Haut
Drop
the
bomb
and
pull
the
pin
Lass
die
Bombe
fallen
und
zieh
den
Stift
Light
it
up
until
we're
ruined,
ruined
Zünde
es
an,
bis
wir
ruiniert
sind,
ruiniert
Yeah,
maybe
what
I
thought
what
was
life
was
just
the
oxytocin
Ja,
vielleicht
war
das,
was
ich
für
Leben
hielt,
nur
das
Oxytocin
And
maybe
I
don't
know
myself
if
I'm
not
fuckin'
hopeless
Und
vielleicht
kenne
ich
mich
selbst
nicht,
wenn
ich
nicht
verdammt
hoffnungslos
bin
She
wants
my
hands
around
her
throat,
with
hers
around
'em
choking
Sie
will
meine
Hände
um
ihren
Hals,
mit
ihren
darum,
würgend
When
we're
close
to
death
the
only
time
we're
close
at
all
I
notice
Wenn
wir
dem
Tod
nahe
sind,
ist
das
die
einzige
Zeit,
in
der
wir
uns
überhaupt
nahe
sind,
bemerke
ich
You
just
want
to
treat
me
like
the
figures
in
your
dollhouse
Du
willst
mich
nur
behandeln
wie
die
Figuren
in
deinem
Puppenhaus
Demons
in
your
head,
you
made
your
friends
and
bring
'em
all
out
Dämonen
in
deinem
Kopf,
du
hast
deine
Freunde
gemacht
und
bringst
sie
alle
raus
Just
for
me
to
paint
a
pretty
picture
black
Nur
damit
ich
ein
hübsches
Bild
schwarz
male
I
crawled
out
of
this
wreckage
Ich
bin
aus
diesem
Wrack
gekrochen
If
I'm
lucky,
just
to
fall
back
on
your
arms
now
Wenn
ich
Glück
habe,
nur
um
wieder
in
deine
Arme
zu
fallen
Strike
the
match
and
burn
a
bridge
Streiche
das
Streichholz
an
und
verbrenne
eine
Brücke
Drive
us
both
off
of
a
cliff
Fahr
uns
beide
von
einer
Klippe
Light
it
up
until
we're
ruined,
ruined
Zünde
es
an,
bis
wir
ruiniert
sind,
ruiniert
Sink
your
teeth
into
my
skin
Schlag
deine
Zähne
in
meine
Haut
Drop
the
bomb
and
pull
the
pin
Lass
die
Bombe
fallen
und
zieh
den
Stift
Light
it
up
until
we're
ruined,
ruined
Zünde
es
an,
bis
wir
ruiniert
sind,
ruiniert
Baby,
I'm
ready
Baby,
ich
bin
bereit
It's
been
weighing
heavy
Es
war
eine
schwere
Last
We'll
whip
to
Mulholland,
you'll
hold
the
confetti
Wir
rasen
zum
Mulholland,
du
hältst
das
Konfetti
She
said
hold
it
steady
Sie
sagte,
halt
es
ruhig
I'll
try
but
I'm
sweaty
Ich
versuche
es,
aber
ich
schwitze
We'll
drive
off
the
edge
don't
you
fuckin'
forget
me
Wir
fahren
über
den
Rand,
vergiss
mich
verdammt
nochmal
nicht
Puttin'
it
in
overdrive
Gebe
Vollgas
Frozen
and
immobilized
Eingefroren
und
bewegungsunfähig
Might
of
had
a
second
thought,
its
nothing
I
can't
override
Hatte
vielleicht
einen
zweiten
Gedanken,
aber
ich
kann
ihn
übersteuern
Time
for
me
to
close
my
eyes
Zeit
für
mich,
meine
Augen
zu
schließen
Everything
is
bonafide
Alles
ist
echt
When
we
hit
the
bottom
I'ma
find
you
on
the
other
side
Wenn
wir
unten
aufschlagen,
finde
ich
dich
auf
der
anderen
Seite
Strike
the
match
and
burn
a
bridge
Streiche
das
Streichholz
an
und
verbrenne
eine
Brücke
Drive
us
both
off
of
a
cliff
Fahr
uns
beide
von
einer
Klippe
Light
it
up
until
we're
ruined,
ruined
Zünde
es
an,
bis
wir
ruiniert
sind,
ruiniert
Sink
your
teeth
into
my
skin
Schlag
deine
Zähne
in
meine
Haut
Drop
the
bomb
and
pull
the
pin
Lass
die
Bombe
fallen
und
zieh
den
Stift
Light
it
up
until
we're
ruined,
ruined
Zünde
es
an,
bis
wir
ruiniert
sind,
ruiniert
Baby,
I'm
ready
Baby,
ich
bin
bereit
It's
been
weighing
heavy
Es
war
eine
schwere
Last
We'll
whip
to
Mulholland,
you'll
hold
the
confetti
Wir
rasen
zum
Mulholland,
du
hältst
das
Konfetti
She
said
hold
it
steady
Sie
sagte,
halt
es
ruhig
I'll
try
but
I'm
sweaty
Ich
versuche
es,
aber
ich
schwitze
We'll
drive
off
the
edge,
don't
you
fuckin'
forget
me
Wir
fahren
über
den
Rand,
vergiss
mich
verdammt
nochmal
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Ish, Zachary Jones, Ryan Oakes, Andrew Migliore
Альбом
WAKE UP
дата релиза
12-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.