Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
gonna
come
down
Werde
niemals
runterkommen
Never
gonna
break
down
Werde
niemals
zusammenbrechen
Never
gonna
come
down
Werde
niemals
runterkommen
Never
gonna
break
down
Werde
niemals
zusammenbrechen
I
been
dropping
16s
since
my
sweet
16
in
2011
Ich
habe
16er
gedroppt,
seit
ich
mit
16
im
Jahr
2011
süß
war
Told
the
world
that
I'd
take
overusing
my
words
as
the
weapon
Habe
der
Welt
gesagt,
dass
ich
sie
übernehmen
werde,
indem
ich
meine
Worte
als
Waffe
benutze
Got
a
million
dollar
deal
and
had
the
catalog
for
leverage
Habe
einen
Millionen-Dollar-Deal
bekommen
und
hatte
den
Katalog
als
Druckmittel
All
my
haters
got
were
emptiness
and
diagnosed
depression
Alles,
was
meine
Hasser
hatten,
war
Leere
und
diagnostizierte
Depression
That's
rude
Das
ist
unverschämt
But
imagine
peaking
in
high
school
Aber
stell
dir
vor,
du
erreichst
deinen
Höhepunkt
in
der
High
School
You
put
yourself
in
a
box
now
Du
steckst
dich
jetzt
selbst
in
eine
Schublade
I'm
only
living
by
my
rules
Ich
lebe
nur
nach
meinen
Regeln
Participation
awards
Teilnahme-Auszeichnungen
You
couldn't
afford
to
pay
all
of
my
dues
Du
könntest
es
dir
nicht
leisten,
all
meine
Beiträge
zu
bezahlen
Wishing
that
you
more
were
like
me
Du
wünschst
dir,
mehr
wie
ich
zu
sein
If
you
were
like
me,
you
wouldn't
like
you
Wenn
du
wie
ich
wärst,
würdest
du
dich
nicht
mögen
I
guess
life
can
hit
you
fast
Ich
schätze,
das
Leben
kann
dich
schnell
treffen
Now
you
stuck
inside
the
past
Jetzt
steckst
du
in
der
Vergangenheit
fest
I
guess
life
can
hit
you
fast
Ich
schätze,
das
Leben
kann
dich
schnell
treffen
You
better
watch,
watch
what
you
say
Du
solltest
besser
aufpassen,
was
du
sagst
Dig
into
me,
I'll
dig
your
grave
Grab
mich
an,
ich
grab
dein
Grab
Talk
is
cheap,
put
you
to
sleep
Reden
ist
billig,
ich
schläfere
dich
ein
I'm
heavyweight
Ich
bin
ein
Schwergewicht
Fortune
favors
blood
and
pain
Das
Glück
begünstigt
Blut
und
Schmerz
My
guilty
pleasure's
all
the
hate
Mein
heimliches
Vergnügen
ist
all
der
Hass
Talk
is
cheap,
put
you
to
sleep
Reden
ist
billig,
ich
schläfere
dich
ein
I'm
heavyweight
Ich
bin
ein
Schwergewicht
Never
gonna
come
down
Werde
niemals
runterkommen
Never
gonna
break
down
Werde
niemals
zusammenbrechen
Bitch,
I'm
only
27
be
respectful
when
you
say
my
name
Schlampe,
ich
bin
erst
27,
sei
respektvoll,
wenn
du
meinen
Namen
sagst
I'm
a
millionaire
off
what
I
dreamed
about
in
7th
grade
Ich
bin
Millionär
durch
das,
wovon
ich
in
der
7.
Klasse
geträumt
habe
Made
a
hundred
thousand
off
of
crypto,
next
is
real
estate
Habe
hunderttausend
mit
Krypto
gemacht,
als
nächstes
kommt
Immobilien
I
didn't
plan
to
peak
financially
from
music
anyway
Ich
hatte
sowieso
nicht
vor,
finanziell
durch
Musik
meinen
Höhepunkt
zu
erreichen
Bitching
(what
you
mean?)
Rumheulen
(was
meinst
du?)
All
that
bitching
got
you
burned
bridges
All
das
Geheule
hat
dazu
geführt,
dass
du
Brücken
abgebrochen
hast
Y'all
are
on
my
Richard
I'm
a
dick
you
won't
get
no
riches
Ihr
seid
alle
auf
meinem
Richard,
ich
bin
ein
Schwanz,
ihr
werdet
keinen
Reichtum
bekommen
Radiate
success
the
human
form
of
what
Chernobyl
is
Strahle
Erfolg
aus,
die
menschliche
Form
von
dem,
was
Tschernobyl
ist
You
could
work
for
me
to
see
exactly
what
promotion
is
Du
könntest
für
mich
arbeiten,
um
genau
zu
sehen,
was
Promotion
ist
I
guess
life
can
hit
you
fast
Ich
schätze,
das
Leben
kann
dich
schnell
treffen
Now
you
stuck
inside
the
past
Jetzt
steckst
du
in
der
Vergangenheit
fest
I
guess
life
can
hit
you
fast
Ich
schätze,
das
Leben
kann
dich
schnell
treffen
You
better
watch,
watch
what
you
say
Du
solltest
besser
aufpassen,
was
du
sagst
Dig
into
me,
I'll
dig
your
grave
Grab
mich
an,
ich
grab
dein
Grab
Talk
is
cheap,
put
you
to
sleep
Reden
ist
billig,
ich
schläfere
dich
ein
I'm
heavyweight
Ich
bin
ein
Schwergewicht
Fortune
favors
blood
and
pain
Das
Glück
begünstigt
Blut
und
Schmerz
My
guilty
pleasure's
all
the
hate
Mein
heimliches
Vergnügen
ist
all
der
Hass
Talk
is
cheap,
put
you
to
sleep
Reden
ist
billig,
ich
schläfere
dich
ein
I'm
heavyweight
Ich
bin
ein
Schwergewicht
Never
gonna
come
down
(never
gonna
come
down)
Werde
niemals
runterkommen
(werde
niemals
runterkommen)
Never
gonna
break
down
(never
gonna
come
down)
Werde
niemals
zusammenbrechen
(werde
niemals
runterkommen)
Never
gonna
come
down
(never
gonna
come
down)
Werde
niemals
runterkommen
(werde
niemals
runterkommen)
Never
gonna
break
down
(never
gonna
come
down)
Werde
niemals
zusammenbrechen
(werde
niemals
runterkommen)
You
better
watch,
watch
what
you
say
Du
solltest
besser
aufpassen,
was
du
sagst
Dig
into
me,
I'll
dig
your
grave
Grab
mich
an,
ich
grab
dein
Grab
Talk
is
cheap,
put
you
to
sleep
Reden
ist
billig,
ich
schläfere
dich
ein
I'm
heavyweight
Ich
bin
ein
Schwergewicht
Fortune
favors
blood
and
pain
Das
Glück
begünstigt
Blut
und
Schmerz
My
guilty
pleasure's
all
the
hate
Mein
heimliches
Vergnügen
ist
all
der
Hass
Talk
is
cheap,
put
you
to
sleep
Reden
ist
billig,
ich
schläfere
dich
ein
I'm
heavyweight
Ich
bin
ein
Schwergewicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Comeau, Jayden Seeley, Ryan Oakes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.